1,Fresh graduates(英文正规说法,西欧或者世界,但是不敢肯定印度或者大洋洲是否如此)
2,Graduating student(中国式英语)
3,This year's graduates(中国式英语)
4,New graduates(中国式英语)
5,New College Graduates (正规说法,国际通用,日本,韩国,东南亚所有国家,美国都能看懂)
6,Newly graduates (中国式英语)
7,Graduates from elementary(也很正规,不过国家应用范围未知)
表明学生身份的还有下列单词,请参考:
Graduates:毕业生
Primary School Graduates:小学毕业生
Junior Sec.School Graduates 初中毕业生
Senior School Graduates:高中毕业生
Undergraduate students:大学生,本科生
Post-graduate:研究生
其中研究生包括:
1,Graduate students:硕士生
2,Doctorial students:博士生
不是指学生,指“应届毕业”或者“往届毕业”则用下述表达:
Graduates of last academic year(应届毕业)
Graduates before last academic years(非应届毕业)
关于“往届毕业生”。
1,Non-fresh graduates(中国式英语)
2,Former graduates(正规说法)
呵呵,觉得奇怪吧?
正规的是Fresh graduates与Former graduates相对,而不是与Non-fresh graduates相对。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考