日文裏什麽时候用平假名,什麽时候用片假名,什麽时候用汉字呢?
一般情况下是平假名,平假名能缩写成汉字时就用汉字,但是在让人(日本)更能理解那个词时能写成汉字的词也会用平假名标注
日文的书写什么时候用汉字什么时候用平,片假名呢?
片假名的话一般用于外来语。パソコン 电脑 インターネット 网络 但有时为了在句子中强调某个单词,那这个单词在这句子中就用 片假名书写,即使它是平假名的单词。日文的书写是个比较复杂的系统,由于日语本身就是吸收外来语言组成的,刚开始是汉语,后来是英语,荷兰语等外来语,所以日语是个不断...
请问日语中什么时候用平假名、片假名、中文?
汉字用于大部分名词、形容词和动词。平假名则用来书写动词词尾(送假名)、纯日语词汇、或者表记汉字难写的词汇。平假名也用于标记日文汉字的读音(振假名)、和书写给汉字水平不够的人为对象的读物,如小孩、日语学习者的书籍。片假名则由于它的方形结构,用于象声词和外来语。片假名用来书写外来语的习惯...
日文什么时候用平假名什么时候用片假名又什么时候用汉字?
日文,越是阅读者水平低的,平假名就越多。比如小学生国文,开始就是平假名。然而,到了一定阶段,光用平假名,由于很多字同音,所以表达内容不方便,故而要加入汉字了。可以说,越是水平高的汉字就越多。片假名,一般用来表示外来语。所以,技术书籍里片假名就很占篇幅。有些时候,为了突出一个词,...
日语里面为什么同一个读音有些时候用汉字表达,有时用平假名表达,有时用...
日语的书面就是由假名和汉字组成。什么时候用片假名,什么时候用汉字也看个人习惯。就打字的话,很多时候自动就帮你生成对应的汉字了。因为很多词发音相同,所以用汉字表示更能理解意思吧。片假名一般用来表示外来语。
写日文时,什么时候用平假名什么时候用汉字
日本人在书面表达时,尽量使用日文汉字,类似于中国人在写作业时通常使用汉字,而不使用汉语拼音。但是,在科技专著中,由于需要表达外来语,日本也会大量使用片假名。中文中也有不少外来语,比如“的士”和“巴士”。这些外来语在日常生活中频繁使用,因此在中文中也有特定的表达方式。尽管如此,在某些情况...
日文什么时候用片假名,什么时候用平假名。什么时候用汉字?
一般来说,平假名一般用于日语固有的词汇,或者在句子中起语法功能。给汉字标注发音一般也是用平假名。另外针对初学者比如小孩子,由于识记的汉字不多,也常会使用平假名代替汉字书写。例如:花(はな)、田中(たなか)、简単(かんたん)片假名用于拼写外来语和外来的人名地名等专有名词,拟声词也多...
在日语中什么时候用汉字,什么时候用片假名
除了外来语和一些人名是用片假名之外,平时一般是用平假名。如果用片假名来替换平假名,一般是用语强调某个词或某句话。同样亦有用平假名来替换本来是片假名的词,是属于表现可爱或引人注意(同样是强调)的地方,比如动画幸运星的日文名字是「らき☆すた」这个本来是英文单词lucky star,应该用片假名...
日语什么时候用平假名,什么时候用片假名,什么时候用汉字?
平假名是使用得最多的..片假名一般用于外来语和拟声词,使用得比较少..有的词语既可写假名也可写汉字, 至于说什么时候用汉字什么时候用假名,这个没有一刀切的说法, 要看具体情况而定..假名是表音的音节文字,利于读不利于阅, 假名在阅览的时候不如表意的汉字直观, 而且假名和汉语拼音都有同样的...
日语里面为什么同一个读音有些时候用汉字表达,有时用平假名表达,有时用...
因为日语是以汉语为基础创造出来的,最开始日本是没有自己的文字的,全部用汉字表示,后来才在汉字的基础上创造的平假名与片假名。有些词语是本来就可以用汉字表达的,还有一些没有对应的汉字,这时就用假名表示。没有规定什么时候用汉字,什么时候用假名。其实这个都随个人习惯,全部用假名也不是不可以。