弈喻的作品译文

如题所述

第1个回答  2016-05-18

我在朋友家里看下棋。一位客人屡次输掉,我讥笑他计算失误,总是想代替他下棋,认为他不及自己。过一会儿,客人请求和我下棋,我颇为轻视他。刚刚下了几个棋子,客人已经取得主动形势。棋局快到中盘的时候,我思考得更加艰苦,但是客人却轻松有余。终局计算双方棋子,客人赢我十三子。我很惭愧,不能够说出一句话。以后有人邀请我观看下棋,我只默默地坐着看。
现在的读书人读古人的书,常常诋毁古人的错误;和现在的人相处,也喜欢说别人的错误。人本来就不能够没有错误,但是试试彼此交换位置来相处,客观地衡量一下,自己真的没有一点失误吗?自己能够知道别人的过失却不能看到自己的过失。自己能够指出别人的小失误但是不能看到自己的大失误,自己检查自己的失误尚且没有闲暇,哪里有时间议论别人呢!
棋艺的高低,是有标准的,下错了一步棋,人们都看得见,即使想回护以前的错误也是隐瞒不了的。事理方面的问题,人人都赞成自己认为正确的,人人反对自己认为不正确的。现在世间没有孔子那样圣人,谁能断定真正的正确与错误?那么别人的失误未必不是有所得,自己没有失误未必不是大失误,但是人们彼此互相讥笑,没有停止的时候,简直连看棋的人都不如了!

弈喻文言文翻译 弈喻原文及翻译
1、翻译:我在朋友家里看下棋。一位客人屡次输掉,我讥笑他计算失误,总是想代替他下棋,认为他不及自己。过一会儿,客人请求和我下棋,我颇为轻视他。刚刚下了几个棋子,客人已经取得主动形势。棋局快到中盘的时候,我思考得更加艰苦,但是客人却轻松有余。终局计算双方棋子,客人赢我十三子。我很惭愧...

弈喻原文及翻译
翻译:我在朋友家里看下棋,一位客人屡次输掉,我讥笑他计算失误。总是想代替他下棋,认为他不及自三。过一会儿,客人请求和我下棋,我颇为轻视他。刚刚下了几个棋子,客人已经取得主动形势。棋局快到中盘的时候,我思考得更加艰苦,而客人却轻松有余。终局计算双方棋子,客人赢我十三子。文章鉴赏 《...

弈喻文言文翻译 弈喻文言文翻译主旨
《弈喻》的译文:我在友人家里看别人下棋。一位客人输了数次,我嗤笑他计算失误,总是想替他改放棋子,认为他赶不上自己。过一会儿,客人请求和我下棋,我颇为轻视他。刚刚下了几个棋子,客人已经取得主动的形势。棋局快到中盘的时候,我思考得更加艰苦,而客人却轻松有余。终局计算双方棋子,客人赢我...

弈喻的理解默写
弈喻,即以弈喻,“弈”是名词活用作状语。译文: 我在朋友家里看一棋。一位客人屡次输掉,我讥笑他计算失误,总是想替他改放棋子,认为他赶不上自己。过一会儿,客人请求和我下棋,我颇为轻视他。刚刚下了几个棋子,客人已经取得主动的形势。棋局快到中盘的时候,我思考得更加艰苦,而客人却轻松余...

弈喻文言文翻译
弈喻以下围棋为比喻,阐述了“人贵有自知之明,也贵有知人之明,不要妄自尊大,也不要轻视别人”的道理。原文予观弈于友人所,一客数败,嗤其失算,辄欲易置之,以为不逮己也顷之,客请与予对局,予颇易之甫下数子,客已先得手局将半,予思益苦,而客之智尚有余竟局数之,客胜予十三子予赧...

弈喻作品译文
在朋友家,我有幸观赏了一场棋局。其中一位参与者屡次落败,我忍不住以他计算失误为由,甚至想接手替他走棋,自以为棋艺胜他一筹。然而,他主动提出与我对弈时,我并未认真对待。初始几步,他的攻势出乎意料,到了中局,我愈发感到压力,而他却游刃有余。最终,计算棋子,我输给了他十三子,心生...

一段论述“是非”的文言文
《弈喻》:各是其所是,各非其所非:译文:赞成自以为正确的,反对自以为不正确的。《齐物论》:故有儒墨之是非,以是其所非而非其所是。欲是其所非而非其所是,则莫若以明。译文:所以就有了儒家和墨家的是非之辩,肯定对方所否定的东西而否定对方所肯定的东西。想要肯定对方所否定的东西而非难...

潜研堂文集-弈喻的译文
也喜欢说别人的错误 (谈论,说道)常常非议古人的错误 (错误,失误)但是试试彼此交换位置来相处 (但是)自己真的没有一点失误吗 (真的)

各是其所是的第二个是是什么意思
弈喻》:各是其所是,各非其所非:译文:赞成自以为正确的,反对自以为不正确的。《齐物论》:故有儒墨之是非,以是其所非而非其所是。欲是其所非而非其所是,则莫若以明。译文:所以就有了儒家和墨家的是非之辩,肯定对方所否定的东西而否定对方所肯定的东西。想要肯定对方所否定的东西而非难...

观人之失易,见己之失难 钱大昕
(选自钱大昕《潜研堂文集·弈喻》)译文 现在一些做学问的人,读古人的书,动辄就指责古人的过失;他们和同时代的人在一起,也总爱讲道别人的过失。一个人固然不可能没有过失,然而设身处地,平心静气地考虑考虑,我们自己难道是没有一点过失吗?而我们往往能够对别人吹毛求疵,却不能看到自己的过失;...

相似回答