翻译英文名字

我叫蔡晓杭
翻译成英文怎么拼(不要翻译成拼音)

推荐你一个

Shawn
Meaning: Its source is Sean, an Irish Gaelic name meaning "God's grace." 翻译成中文就是神的恩典。肖恩康奈利知道吗?就是这个名字。和你的中文发音也比较接近。

全名可以写成:Shawn Cai。如果你觉得汉语拼音外国人发不出,可以改成:

Shawn Tsai

一般华裔的英文名是三个字,比如骆家辉(Gary Faye Locke),当中那个字不常用,但我们发现倒过来其实就是骆家辉的粤语读法。

所以你的名字也可加上一个Hahn(德语雄鸡的意思)

变成
Shawn Hahn Tsai,简称Shawn.H.Tsai

再或者,就用你名字的魏玛拼音:

Hsiao-hang Tsai.也可以

不过我希望去到国外的人都可以起个英文名,你看外国人到我们国家不也起中文名吗?比如澳洲前总理,陆克文就是根据英文读音起的中文名。

但是无论如何,作为大陆人,我们护照上写的名字都必须是汉语拼音的。除非你和签证官说在备注里打上你的英文名或者魏玛音。到了国外,正式填表什么的还是得写汉语拼音,不然就是黑户。华裔是因为就在美国上的户口,他们的中文名反而是家里叫的小名一样,正式场合都是英文名,然后台湾香港那里本来就是用民国时期的官方拼音魏玛音,所以出国了都是魏玛拼音了。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-07-29
出100分估计都没人来翻译。。。这根本就不可能字对字的翻译。。还是找个自己喜欢的英文名吧
第2个回答  2010-07-29
这个名字只能用拼音翻啊,但是我可以帮你起个音差不多的名字来翻--Johann
My name is Johann Cai.
第3个回答  2010-07-30
Cai xohn
第4个回答  2010-07-30
不可能是每个字都用翻译的啊,你可以选个自己喜欢的,也又可以用音译,,比如这个怎么样, sharwn ,shine ,...等等。。考虑一下吧
第5个回答  2020-10-12

中国人的英文名.

相似回答