“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”是什么意思

如题所述

"山有木兮木有枝,心悦君兮君不知"是出自先秦的《越人歌》里的一句话,《越人歌》是中国文学史上较早的明确歌颂恋情的诗歌。诗歌原文是体现不同民族的人民和谐共处的状况,表达了对跨越阶级的爱情抒歌。诗歌是用比兴写作手法,将山和树以及枝放在一起与自己

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2019-07-30

文学课代表

详情
    官方电话
第2个回答  2019-03-08

你知道吗

第3个回答  2015-05-27
山上有树木,而树上有树枝,可是我这么喜欢你啊,你却不知道!
出自《越人歌》,
今夕何夕兮,搴舟中流.
今日何日兮,得与王子同舟
蒙羞被好兮,不訾诟耻
心几烦而不绝兮,得知王子
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知
第4个回答  推荐于2016-01-06
山上有树木,树木长有树枝,这是大家都知道的事,可是我对你的一片真心你却毫不知情.出自《越人歌》:今夕何夕兮,搴州中流.
今夕何夕兮,得与王子同舟.
蒙羞被好兮,不訾诟耻.
心几烦而不绝兮,得知王子.
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知.
表达了女子对心上人一片痴心却不被心上人所知的甜蜜与忧愁.本回答被提问者和网友采纳

山有木兮木有枝心悦君兮君不知翻译
意思:山有树木陪伴,树木有其枝干相依,我的心喜欢你,而你却不知道。出自 《越人歌》先秦:佚名 今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。译文:今晚是怎样的晚上啊河中漫游。今天是什么日子啊与...

山有木兮木有枝,心悦君兮君不知的解释。
意思是:山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事。出自春秋民歌《越人歌》,原文为:今夕何夕兮搴舟中流,今日何日兮得与王子同舟。蒙羞被好兮不訾诟耻,心几烦而不绝兮得知王子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。译文:今晚是怎样的晚上啊河中漫游,今天是什么日子啊与王子同舟。深...

...君兮君什么意思 山有木兮木有枝心悦君兮君不知是...
“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”的意思是:山上有树木,树木有枝丫;我喜欢你,你却不知道。“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”出自《越人歌》,这首诗歌表达了越人对子皙的深沉真挚的爱恋之情。《越人歌》佚名 〔先秦〕今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得与王子同舟。蒙羞被好兮,不...

山有木兮木有枝心悦君兮君不知是什么意思
山有木兮木有枝心悦君兮君不知的意思是: 我心里喜欢你,而你却不曾察觉。详细解释如下:1. 诗句的直译 这句诗出自先秦时期的《越人歌》。从字面上来看,“山有木兮木有枝”描述的是自然景象,山上有树,树上有枝。这里用自然景物作为起兴,引出下面的情感表达。2. 情感的转折 “心悦君兮君不...

山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。是什么意思?
答案:这句话出自先秦时期的诗歌,表达了对某人的深情喜爱和对方的不知道或不了解这份心意。意思大致为:“山上有树,树有枝条;我心里喜欢你,但你却不知道。”这句话用自然景物的描绘,隐喻了人的情感状态。详细解释:1. 诗句的直观解读:从字面意思来看,“山有木兮木有枝”...

山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。这句话什么意思呢?表达什么?
山上有木,木又有枝,这是自然中的常见景象,以此象征人们之间的情感关联。首句通过比喻建立起一种情感背景。接下来的“心悦君兮君不知”直接点明了说话者的情感——他心中喜欢着某个人,但遗憾的是,这个人并不知道这份情感。这种表达方式非常含蓄委婉,透露出一种深情而又无奈...

山有木兮,木有枝兮。心悦君兮,君不知 啥意思啊?
原句:山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。注解:说(yuè悦):同“悦”。译文:山上有树木,而树上有树枝,(这人人都知道), 可是我这么喜欢你啊,你却不知。出处:《越人歌》

山有木兮木有枝心悦君兮君不知是什么意思
1、意思是,山上长有树木,树木长有树枝,我心里喜欢你你却不知道。2、“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知出”自《越人歌》。《越人歌》和楚国的其他民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头,是中国较早的翻译作品,体现了不同民族人民和谐共处的状况,表达了对跨越阶级的爱情的抒歌。3、“山有木兮木...

山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”,不知道是什么意思
“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”意思为:山上有树木(相伴)啊树木有枝丫(相伴),心里爱慕着您呀您却不知道此事。出自《越人歌》。全文:今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。翻译为:...

山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。 这句话什么意思呢?表达什么
诗经里的越女歌中的一段:山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。意思是:山上长的有树呀,树上长的有枝条,我心里喜欢你呀,而你却不知道 据西汉刘向《说苑·善说》记载,楚康王之弟鄂君子晳泛舟于新波之中,摇船女以越语向他唱歌,表达对君子的爱慕。子皙听不懂越语,命身边的“越译”翻成与中原语...

相似回答