诗词原文
夜泊鹦鹉洲,秋江月澄澈①。
邻船有歌者,发调堪愁绝。
歌罢继以泣,泣声通复咽。
寻声见其人,有妇颜如雪。
独倚帆樯立,娉婷②十七八。
夜泪似真珠,双双堕明月。
借问谁家妇,歌泣何凄切?
一问一沾襟③,低眉终不说。
速求白居易《夜闻歌者》的译文,翻译!谢谢了!
夜晚在鹦鹉洲停泊靠岸,秋天的月色映得江水分外澄澈。不远处的船上有人在唱歌,曲调忧伤悲苦之极。一曲唱毕又传来抽抽噎噎的哭泣声。循着哭声找去,见到一位肤色雪白的女子。她独自倚靠在船边,身姿曼妙,大约只有十七八岁。女子的泪珠落下,象珍珠,又象晶莹皎洁的月亮。问她是谁家妇人,为什么歌声如...
白居易 夜闻歌者 译文
晚上停船在鹦鹉洲,秋天的江水和月亮十分的清澈。从旁边的船上传来歌声,听着声音感觉好像很愁苦。歌声停止便听到哭泣声,抽泣声和哽咽声一直在传过来。我寻着这声音看见了这个人,是一个妇女但肌肤如雪一样。她独自的在帆樯边靠着,姿容美好像十七八岁的少女。在晚上看她留下的眼泪像珍珠一样,一滴...
《夜闻歌者》古诗原文及鉴赏
夜泊鹦鹉洲,秋江月澄澈。邻船有歌者,发调堪愁绝。歌罢继以泣,泣声通复咽。寻声见其人,有妇颜如雪。独倚帆樯立,娉婷十七八。夜泪似真珠,双双堕明月。借问谁家妇,歌泣何凄切。一问一沾襟,低眉终不说。【前言】夜闻歌者是唐朝诗人白居易所做的诗,当时作者被皇帝从京城谪至浔阳,路宿鄂州,...
《容斋随笔·白公夜闻歌者》译文与赏析
[1]阳江:今江西九江。[2]瓜田李下:意指正人君子要主动远离一些有争议的人和事,避免引起不必要的嫌疑。【译文】白居易的《琵琶行》,大概是为浔阳(今江西九江)江上一位商人的妻子所作。商人在浮梁(今江西景德镇)买茶,他的妻子对着客人弹曲子,白居易划着小船,傍晚登妇人的小船与她对饮,全然...
夜闻歌者 时自京城谪浔阳宿于鄂州
夜泪似真珠,双双堕明月。 借问谁家妇,歌泣何凄切? 一问一沾襟,低眉终不说。 翻译:无 赏析:无 作者资料: 白居易(772年846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府...
夜闻歌者 时自今城谪浔阳宿于鄂州翻译成现代文
这是白居易所写的一首诗歌的名字《夜闻歌者 时自今城谪浔阳宿于鄂州》,意思是夜里听到歌声,看到歌者,当时作者自己从京城被贬谪到浔阳途中,晚上歇息在鄂州。
夜闻歌者(宿鄂州)原文|翻译|赏析_原文作者简介
夜泊鹦鹉洲,江月秋澄澈。 邻船有歌者,发词堪愁绝。 歌罢继以泣,泣声通复咽。 寻声见其人,有妇颜如雪。 独倚帆樯立,娉婷十七八。 夜泪如真珠,双双堕明月。 借问谁家妇,歌泣何凄切。 一问一沾襟,低眉终不说。《夜闻歌者(宿鄂州)》作者简介 白居易(772~846),字乐天,...
白居易的《夜闻歌者,时自京城谪浔阳宿于鄂州》与《琵琶行》比较阅读说...
都是写秋夜闻琴,又见到歌女,琴声也都是悲伤幽怨的,歌女生活都是凄惨的,同时歌女都有很高的音乐素养。不同:《琵琶行》的描写更具体细腻,对音乐的描摹、对歌女身世的叙写以及对自我被贬的感叹都生动感人,而《夜闻歌者,时自京城谪浔阳宿于鄂州》基本是采用白描的手法来展示月夜歌女的形象。
夜闻歌者与:琵琶行表现白居易诗歌创作的什么主张
···楼主:看到请速采纳,谢谢~~~白居易是新乐府运动的倡导者,《夜闻歌者》与《琵琶行表现》表现白居易 “文章合为时而著,歌诗合为事而作。”的创作主张。
...然后回答问题。(8分)夜闻歌者白居易夜泊鹦鹉洲,秋江月澄澈。邻船...
(2分)不同:《琵琶行》运用了比喻、通感等手法浓墨重彩,绘声绘色描写难以言状的音乐,而《夜闻歌着》只概括地写出歌者声调的“愁绝”、“凄切”; (2分)《琵琶行》对琵琶女外貌描写只作了概括,而《夜闻歌者》对歌女的外貌描写却很细腻。(2分) 小题1:本题考查“鉴赏文学作品的形象”...