会日语的帮忙翻译个人名。中文叫“彭妍”那么日文的“お名前”和“フリガナ”分别是什么?

如题所述

彭妍日文写法同中文
平假名:ほうげん
罗马音:hou gen。
お名前/姓名,名字。名称。名义。
フリガナ/振假名。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2017-03-02
お名前 就是让你填名字的汉字写法(日语汉字)。这里写彭妍就行了。

フリガナ 指的是用日语假名来标注读音。彭妍的话 ほうけん或者ほうげん。
个人感觉女孩子的话ほうげん或许会比较好。
还有填的时候以上两项把姓名之间都空开一格。追问

请问“彭妍”的お名前(フリガナ)怎么写 分开彭()妍()分别是什么

本回答被提问者采纳

会日语的帮忙翻译个人名。中文叫“彭妍”那么日文的“お名前”和“フ...
フリガナ\/振假名。

会日语的帮忙翻译个人名。中文叫“彭妍”那么日文的“お名前”和...
お名前:姓名,一般用日语中的汉字来写,如:彭妍(日本语の汉字)フリガナ(振り仮名):假名(日文字母)注音。如:彭妍(日本语の汉字)的フリガナ是ほうけん 就是把名字(日文汉字)用日文字母标注上音,因为日本语汉字可能不止一个读音,标注上音好方便别人称呼你的名字,避免叫错。

会日语的帮忙。中文叫“彭妍”那么日文的“お名前”和“お名前(フリ...
彭(ほう)妍(けん)

相似回答