司马穰苴者文言文翻译

如题所述

第1个回答  2022-11-05

1. 文言文翻译《司马穰苴列传》

司马穰苴是田完的后世子孙。

齐景公时,晋国进犯阿和甄,燕国也入侵黄河南岸地,齐国军队大溃败。景公为此忧虑,晏婴因而推荐田穰苴说:“穰苴虽为田氏的庶出子孙,但他这个人 文德可使部下亲附,武略可使敌人畏惧,希望您能验试一下他。”

景公召见穰苴,同他讨论军事,大加赞赏,任他为将军,率兵抵御燕晋两国的军队。穰苴说:“臣下出身卑贱,是您把我从民间提拔上来,地位放在大夫之上,士兵并未亲附,百姓也无信任,资望既浅,缺乏权威,希望得到您的宠臣、国内有威望的人来监察军队,只有这样才能办到。”

于是景公答应了他的条件,派庄贾前往。穰苴告辞之后,与庄贾约定说:“明天正午在军门外相会。”

第二天,穰苴先驰车到达军营,树立日表,打开滴漏,等待庄贾。庄贾一向傲慢自大,喜欢摆架子,认为率领自己的军队而由自己来当军监,不大着急。

亲戚僚属为他送别,留下宴饮。直到正午庄贾仍未来。

穰苴便放倒日表,截断滴漏,先入“军门”,整顿军队,反复说明各项规定。规定既经确立,到了傍晚,庄贾才到。

穰苴问:“为什么迟到?”庄贾道歉说:“本人因为大夫和亲戚相送,所以耽搁了。”穰苴说:“将领从接受任命之日就不顾家庭,从亲临军营申明号令就不顾亲戚,从拿起鼓槌指挥作战就不顾个人安危。

现在敌国深入我地,举国骚动,士兵暴露于境内,国君睡不安稳,食不香甜,百姓之命皆系于您一身,还谈得上什么相送呢!”召军正来问“按照军法,按期不到者应如何处置?”回答是:“应当斩首”。庄贾害了怕,派人驰车报告景公,请求救命。

人走了,还没来得及返回,庄贾已被斩首示众于三军。 三军士兵皆震惊战栗。

过了好一会儿,景公派使者持节来赦免庄贾,车子闯入营垒之中。穰苴说:“将在军中,国君的命令可以不必完全照办。”

问军正说:“闯入营垒依法当如何处置?”军正说:“应当斩首。”使者大惊失色。

穰苴说:“国君的使者不可以杀。”便斩了驾车的驭手,砍断车子的左辅,杀死左边的马,示众于三军。

派使者回报,然后开拔。士兵安营扎寨,打井砌灶,饮水吃饭,看病抓药,皆亲自过问,以示关怀。

把将军的粮食全部拿来与士兵共享,本人与士兵平分粮食,标准最接近于身体瘦弱者。三天之后集合待发,病弱的人都要求前往,奋勇争先要去作战。

晋国的军队听说,撤兵而去。燕国的军队听说,也渡河而溃散。

于是乘胜追击,收复境内失去的国土率师而归。进入国都之前放下武器,解除规定,盟誓之后才敢进城。

景公与众大夫迎之于郊,依礼慰劳军队完毕,然后才返回休息。见到穰苴之后,把他晋升为大司马。

田氏从此在齐国日益显赫。 不久大夫鲍氏、高氏、国氏一伙陷害他,向景公进谗言。

景公罢退穰苴,穰苴发病而死。田乞、田豹一伙从此怨恨高氏、国氏等。

后来田常杀齐简公,全部灭掉高子、国子之族。到田常的曾孙和,便自立为齐威王,用兵作战,显示武力,极力仿效穰苴的兵法,当时诸侯都来朝见齐国。

齐威王命大夫们追论古代的《司马兵法》而把穰苴的兵法也附在里面,因此号称《司马穰苴兵法》。 太史公说:我读《司马兵法》,内容宏大深远,即使夏、商、西周三代的征伐也未能穷尽其义,从文字上看,未免有点夸大。

至于穰苴,仅仅是为小国行师用兵,哪里赶得上《司马兵法》的讲求礼仪规定呢?世上流传的《司马兵法》既然很多,所以不复详论,只为穰苴写了传记。

2. 文言文翻译《司马穰苴列传》

司马穰苴是田完的后世子孙。齐景公时,晋国进犯阿和甄,燕国也入侵黄河南岸地,齐国军队大溃败。景公为此忧虑,晏婴因而推荐田穰苴说:“穰苴虽为田氏的庶出子孙,但他这个人 文德可使部下亲附,武略可使敌人畏惧,希望您能验试一下他。”景公召见穰苴,同他讨论军事,大加赞赏,任他为将军,率兵抵御燕晋两国的军队。穰苴说:“臣下出身卑贱,是您把我从民间提拔上来,地位放在大夫之上,士兵并未亲附,百姓也无信任,资望既浅,缺乏权威,希望得到您的宠臣、国内有威望的人来监察军队,只有这样才能办到。”于是景公答应了他的条件,派庄贾前往。穰苴告辞之后,与庄贾约定说:“明天正午在军门外相会。”第二天,穰苴先驰车到达军营,树立日表,打开滴漏,等待庄贾。庄贾一向傲慢自大,喜欢摆架子,认为率领自己的军队而由自己来当军监,不大着急。亲戚僚属为他送别,留下宴饮。直到正午庄贾仍未来。穰苴便放倒日表,截断滴漏,先入“军门”,整顿军队,反复说明各项规定。规定既经确立,到了傍晚,庄贾才到。穰苴问:“为什么迟到?”庄贾道歉说:“本人因为大夫和亲戚相送,所以耽搁了。”穰苴说:“将领从接受任命之日就不顾家庭,从亲临军营申明号令就不顾亲戚,从拿起鼓槌指挥作战就不顾个人安危。现在敌国深入我地,举国骚动,士兵暴露于境内,国君睡不安稳,食不香甜,百姓之命皆系于您一身,还谈得上什么相送呢!”召军正来问“按照军法,按期不到者应如何处置?”回答是:“应当斩首”。庄贾害了怕,派人驰车报告景公,请求救命。人走了,还没来得及返回,庄贾已被斩首示众于三军。

三军士兵皆震惊战栗。过了好一会儿,景公派使者持节来赦免庄贾,车子闯入营垒之中。穰苴说:“将在军中,国君的命令可以不必完全照办。”问军正说:“闯入营垒依法当如何处置?”军正说:“应当斩首。”使者大惊失色。穰苴说:“国君的使者不可以杀。”便斩了驾车的驭手,砍断车子的左辅,杀死左边的马,示众于三军。派使者回报,然后开拔。士兵安营扎寨,打井砌灶,饮水吃饭,看病抓药,皆亲自过问,以示关怀。把将军的粮食全部拿来与士兵共享,本人与士兵平分粮食,标准最接近于身体瘦弱者。三天之后集合待发,病弱的人都要求前往,奋勇争先要去作战。晋国的军队听说,撤兵而去。燕国的军队听说,也渡河而溃散。于是乘胜追击,收复境内失去的国土率师而归。进入国都之前放下武器,解除规定,盟誓之后才敢进城。景公与众大夫迎之于郊,依礼慰劳军队完毕,然后才返回休息。见到穰苴之后,把他晋升为大司马。田氏从此在齐国日益显赫。

不久大夫鲍氏、高氏、国氏一伙陷害他,向景公进谗言。景公罢退穰苴,穰苴发病而死。田乞、田豹一伙从此怨恨高氏、国氏等。后来田常杀齐简公,全部灭掉高子、国子之族。到田常的曾孙和,便自立为齐威王,用兵作战,显示武力,极力仿效穰苴的兵法,当时诸侯都来朝见齐国。

齐威王命大夫们追论古代的《司马兵法》而把穰苴的兵法也附在里面,因此号称《司马穰苴兵法》。

太史公说:我读《司马兵法》,内容宏大深远,即使夏、商、西周三代的征伐也未能穷尽其义,从文字上看,未免有点夸大。至于穰苴,仅仅是为小国行师用兵,哪里赶得上《司马兵法》的讲求礼仪规定呢?世上流传的《司马兵法》既然很多,所以不复详论,只为穰苴写了传记。

3. 司马穰苴者,田完之苗裔也

司马穰苴这个人,是田完的后代。

齐景公的时候,晋国攻打阿、甄这两个地方,并且燕国侵犯河上,齐国军队都被被打败了。景公以此为大患。

晏婴于是推荐田穰苴,说:“穰苴虽然是田氏家族的一般血统的人,但是这个人文能安抚众人,武能打败敌人,希望君王试一下他。”景公召见田穰苴,和他谈论军队打仗的事情,对于他很是高兴,任命田穰苴为将军,带领军队对抗燕国和晋国的军队。

田穰苴说:“我一直是很低微的,君王提拔我于平民老百姓之中,现在提升到大夫之上,士兵都还没依附,百姓还没信任我,我地位低微权利渺小。希望能和君王宠爱的大臣,能代表国家的尊严的一起带兵,作为监军,这样才行。”

这样景公就答应他了,派遣庄贾前去。田穰苴告辞景公后便与庄贾约定:“明天中午相会与军营大门。”

田穰苴先行快速到军营,立下晷表水漏计时,等待庄贾。庄贾历来都很娇贵,自己认为带领自己的军队,而自己又是监军,就不是很急;亲朋友好友迁往送他,留他喝酒。

到了太阳都到最高了,但是庄贾还是没到。田穰苴就推到了晷表水漏,进军营,列阵检阅军队。

申明了军队纪律约束。申明完了约束,都是黄昏了,庄贾才到。

田穰苴问庄贾:“为什么比约定的时间来得迟,干什么去了?”庄贾道歉说:“不好意思啊,大夫和亲死送我,所以才留了下来。”田穰苴说:“将军,接受了命令那一刻,就要忘记家庭;到达军队以军纪为准,就要忘记亲情;以军队的钟鼓声为紧急之事,就要不在乎自己的性命。

现在敌国入侵到我们的国家深处了,国家内部都不安稳,骚动,士兵都在边境上打仗,君王都睡不着,吃不香,百姓的姓名都要依靠着你,还送什么啊?”叫来军正问:“军法上约定了时间但是来迟了怎么说的?”回答说:“应当斩首。”庄贾害怕了,赶紧派人快速去禀报景公这个事情,请求景公相救。

已经去了,但是还灭来得及回来,田穰苴就把庄贾斩首了并且把这件事情告诉三军将士。三军将士都很震惊颤栗。

过了很久了,景公派遣使者带着节来赦免庄贾,骑着马到达军中,田穰苴说:“将军在外面带兵,君王的命令有时候不能执行。”又问军正说:“在军中骑马应该怎么样?”军正回答说:“应当斩首。”

使者很是害怕。田穰苴说:“君王的使者不能杀了。”

于是斩了他的物品、驾车的左附、马当中的左边的那匹,把这事通报三军。让使者回去禀报景公,这之后才出发。

士兵训练、喝水饮食、生病吃药,田穰苴都要亲自去管理关心这些。把将军剩下的粮食全部拿来犒赏士兵,以身作则和士兵平分粮食,并且十分关心那些羸弱的士兵。

几天过后检阅军队,那些有病的士兵都请求一起去打仗,争先奋勇去为了羸弱参加战斗。晋国军队听说这件事情,因为这样就撤兵了。

燕国军队听说这件事,渡河回去了而解除了危机。但是田穰苴派兵追击燕国的军队,于是取得了以前失去的国土,并且带领军队回去。

4. 司马穰苴列传 翻译

译 文 司马穰苴是田完的后世子孙。

齐景公时,晋国进犯阿和甄,燕国也入侵黄河南岸地,齐国军队大溃败。景公为此忧虑,晏婴因而推荐田穰苴说:“穰苴虽为田氏的庶出子孙,但他这个人,文德可使部下亲附,武略可使敌人畏惧,希望您能验试一下他。”

景公召见穰苴,同他讨论军事,大加赞赏,任他为将军,率兵抵御燕晋两国的军队。穰苴说:“臣下出身卑贱,是您把我从民间提拔上来,地位放在大夫之上,士兵并未亲附,百姓也无信任,资望既浅,缺乏权威,希望得到您的宠臣、国内有威望的人来监察军队,只有这样才能办到。”

于是景公答应了他的条件,派庄贾前往。穰苴告辞之后,与庄贾约定说:“明天正午在军门外相会。”

第二天,穰苴先驰车到达军营,树立日表,打开滴漏,等待庄贾。庄贾一向傲慢自大,喜欢摆架子,认为率领自己的军队而由自己来当军监,不大着急。

亲戚僚属为他送别,留下宴饮。直到正午庄贾仍未来。

穰苴便放倒日表,截断滴漏,先入“军门”,整顿军队,反复说明各项规定。规定既经确立,到了傍晚,庄贾才到。

穰苴问:“为什么迟到?”庄贾道歉说:“本人因为大夫和亲戚相送,所以耽搁了。”穰苴说:“将领从接受任命之日就不顾家庭,从亲临军营申明号令就不顾亲戚,从拿起鼓槌指挥作战就不顾个人安危。

现在敌国深入我地,举国骚动,士兵暴露于境内,国君睡不安稳,食不香甜,百姓之命皆系于您一身,还谈得上什么相送呢!”召军正来问“按照军法,按期不到者应如何处置?”回答是:“应当斩首”。庄贾害了怕,派人驰车报告景公,请求救命。

人走了,还没来得及返回,庄贾已被斩首示众于三军。---------------------------------------三军士兵皆震惊战栗。

过了好一会儿,景公派使者持节来赦免庄贾,车子闯入营垒之中。穰苴说:“将在军中,国君的命令可以不必完全照办。”

问军正说:“闯入营垒依法当如何处置?”军正说:“应当斩首。”使者大惊失色。

穰苴说:“国君的使者不可以杀。”便斩了驾车的驭手,砍断车子的左辅,杀死左边的马,示众于三军。

派使者回报,然后开拔。士兵安营扎寨,打井砌灶,饮水吃饭,看病抓药,皆亲自过问,以示关怀。

把将军的粮食全部拿来与士兵共享,本人与士兵平分粮食,标准最接近于身体瘦弱者。三天之后集合待发,病弱的人都要求前往,奋勇争先要去作战。

晋国的军队听说,撤兵而去。燕国的军队听说,也渡河而溃散。

于是乘胜追击,收复境内失去的国土率师而归。进入国都之前放下武器,解除规定,盟誓之后才敢进城。

景公与众大夫迎之于郊,依礼慰劳军队完毕,然后才返回休息。见到穰苴之后,把他晋升为大司马。

田氏从此在齐国日益显赫。 不久大夫鲍氏、高氏、国氏一伙陷害他,向景公进谗言。

景公罢退穰苴,穰苴发病而死。田乞、田豹一伙从此怨恨高氏、国氏等。

后来田常杀齐简公,全部灭掉高子、国子之族。到田常的曾孙和,便自立为齐威王,用兵作战,显示武力,极力仿效穰苴的兵法,当时诸侯都来朝见齐国。

齐威王命大夫们追论古代的《司马兵法》而把穰苴的兵法也附在里面,因此号称《司马穰苴兵法》。 太史公说:我读《司马兵法》,内容宏大深远,即使夏、商、西周三代的征伐也未能穷尽其义,从文字上看,未免有点夸大。

至于穰苴,仅仅是为小国行师用兵,哪里赶得上《司马兵法》的讲求礼仪规定呢?世上流传的《司马兵法》既然很多,所以不复详论,只为穰苴写了传记。 -------------------------------------------司马穰苴者,〔1〕田完之苗裔也。

〔2〕齐景公时,〔3〕晋伐阿、甄,〔4〕而燕侵河上,〔5〕齐师败绩。〔6〕景公患之。

晏婴乃荐田穰苴曰:〔7〕“穰苴虽田氏庶孽,〔8〕然其人文能附众,武能威敌,愿君试之。”景公召穰苴,与语兵事,大说之,〔9〕以为将军,〔10〕将兵扞燕晋之师。

〔11〕穰苴曰:“臣素卑贱,君擢之闾伍之中,〔12〕加之大夫之上,士卒未附,百姓不信,人微权轻,愿得君之宠臣,国之所尊,以监军,〔13〕乃可。”于是景公许之,使庄贾往。

穰苴既辞,与庄贾约曰:“旦日日中会于军门。”〔14〕穰苴先驰至军,立表下漏待贾。

〔15〕贾素骄贵,以为将己之军而己为监,〔16〕不甚急。亲戚左右送之,留饮。

日中而贾不至。穰苴则仆表决漏,〔17〕入,〔18〕行军勒兵,〔19〕申明约束。

〔20〕约束即定,夕时,〔21〕庄贾乃至。穰苴曰:“何后期为?”贾谢曰:〔22〕“不佞大夫亲戚送之,〔23〕故留。”

穰苴曰:“将受命之日则忘其家,临军约束则忘其亲,援桴鼓之急则忘其身。〔24〕今敌国深侵,邦内骚动,士卒暴露于境,君寝不安席,食不甘味,百姓之命皆悬于君,何谓相送乎!”召军正问曰:〔25〕“军法期而后至者云何?”〔26〕对曰:“当斩。”

庄贾惧,使人驰报景公,请救。既往,未及反,于是遂斩庄贾以徇三军。

〔27〕三军之士皆振栗。〔28〕久之,景公遣使者持节赦贾,〔29〕驰入军中。

穰苴曰:“将在军,君令有所不受。”〔30〕问军正曰:“驰三军法何?”正曰:“当斩。”

使者大惧。穰苴曰:“君之使不可杀之。”

乃斩其仆,〔31〕车之左驸,〔32〕马之左骖,〔。

5. 司马穰苴列传 翻译

译 文 司马穰苴是田完的后世子孙。

齐景公时,晋国进犯阿和甄,燕国也入侵黄河南岸地,齐国军队大溃败。景公为此忧虑,晏婴因而推荐田穰苴说:“穰苴虽为田氏的庶出子孙,但他这个人,文德可使部下亲附,武略可使敌人畏惧,希望您能验试一下他。”

景公召见穰苴,同他讨论军事,大加赞赏,任他为将军,率兵抵御燕晋两国的军队。穰苴说:“臣下出身卑贱,是您把我从民间提拔上来,地位放在大夫之上,士兵并未亲附,百姓也无信任,资望既浅,缺乏权威,希望得到您的宠臣、国内有威望的人来监察军队,只有这样才能办到。”

于是景公答应了他的条件,派庄贾前往。穰苴告辞之后,与庄贾约定说:“明天正午在军门外相会。”

第二天,穰苴先驰车到达军营,树立日表,打开滴漏,等待庄贾。庄贾一向傲慢自大,喜欢摆架子,认为率领自己的军队而由自己来当军监,不大着急。

亲戚僚属为他送别,留下宴饮。直到正午庄贾仍未来。

穰苴便放倒日表,截断滴漏,先入“军门”,整顿军队,反复说明各项规定。规定既经确立,到了傍晚,庄贾才到。

穰苴问:“为什么迟到?”庄贾道歉说:“本人因为大夫和亲戚相送,所以耽搁了。”穰苴说:“将领从接受任命之日就不顾家庭,从亲临军营申明号令就不顾亲戚,从拿起鼓槌指挥作战就不顾个人安危。

现在敌国深入我地,举国骚动,士兵暴露于境内,国君睡不安稳,食不香甜,百姓之命皆系于您一身,还谈得上什么相送呢!”召军正来问“按照军法,按期不到者应如何处置?”回答是:“应当斩首”。庄贾害了怕,派人驰车报告景公,请求救命。

人走了,还没来得及返回,庄贾已被斩首示众于三军。---------------------------------------三军士兵皆震惊战栗。

过了好一会儿,景公派使者持节来赦免庄贾,车子闯入营垒之中。穰苴说:“将在军中,国君的命令可以不必完全照办。”

问军正说:“闯入营垒依法当如何处置?”军正说:“应当斩首。”使者大惊失色。

穰苴说:“国君的使者不可以杀。”便斩了驾车的驭手,砍断车子的左辅,杀死左边的马,示众于三军。

派使者回报,然后开拔。士兵安营扎寨,打井砌灶,饮水吃饭,看病抓药,皆亲自过问,以示关怀。

把将军的粮食全部拿来与士兵共享,本人与士兵平分粮食,标准最接近于身体瘦弱者。三天之后集合待发,病弱的人都要求前往,奋勇争先要去作战。

晋国的军队听说,撤兵而去。燕国的军队听说,也渡河而溃散。

于是乘胜追击,收复境内失去的国土率师而归。进入国都之前放下武器,解除规定,盟誓之后才敢进城。

景公与众大夫迎之于郊,依礼慰劳军队完毕,然后才返回休息。见到穰苴之后,把他晋升为大司马。

田氏从此在齐国日益显赫。 不久大夫鲍氏、高氏、国氏一伙陷害他,向景公进谗言。

景公罢退穰苴,穰苴发病而死。田乞、田豹一伙从此怨恨高氏、国氏等。

后来田常杀齐简公,全部灭掉高子、国子之族。到田常的曾孙和,便自立为齐威王,用兵作战,显示武力,极力仿效穰苴的兵法,当时诸侯都来朝见齐国。

齐威王命大夫们追论古代的《司马兵法》而把穰苴的兵法也附在里面,因此号称《司马穰苴兵法》。 太史公说:我读《司马兵法》,内容宏大深远,即使夏、商、西周三代的征伐也未能穷尽其义,从文字上看,未免有点夸大。

至于穰苴,仅仅是为小国行师用兵,哪里赶得上《司马兵法》的讲求礼仪规定呢?世上流传的《司马兵法》既然很多,所以不复详论,只为穰苴写了传记。 -------------------------------------------司马穰苴者,〔1〕田完之苗裔也。

〔2〕齐景公时,〔3〕晋伐阿、甄,〔4〕而燕侵河上,〔5〕齐师败绩。〔6〕景公患之。

晏婴乃荐田穰苴曰:〔7〕“穰苴虽田氏庶孽,〔8〕然其人文能附众,武能威敌,愿君试之。”景公召穰苴,与语兵事,大说之,〔9〕以为将军,〔10〕将兵扞燕晋之师。

〔11〕穰苴曰:“臣素卑贱,君擢之闾伍之中,〔12〕加之大夫之上,士卒未附,百姓不信,人微权轻,愿得君之宠臣,国之所尊,以监军,〔13〕乃可。”于是景公许之,使庄贾往。

穰苴既辞,与庄贾约曰:“旦日日中会于军门。”〔14〕穰苴先驰至军,立表下漏待贾。

〔15〕贾素骄贵,以为将己之军而己为监,〔16〕不甚急。亲戚左右送之,留饮。

日中而贾不至。穰苴则仆表决漏,〔17〕入,〔18〕行军勒兵,〔19〕申明约束。

〔20〕约束即定,夕时,〔21〕庄贾乃至。穰苴曰:“何后期为?”贾谢曰:〔22〕“不佞大夫亲戚送之,〔23〕故留。”

穰苴曰:“将受命之日则忘其家,临军约束则忘其亲,援桴鼓之急则忘其身。〔24〕今敌国深侵,邦内骚动,士卒暴露于境,君寝不安席,食不甘味,百姓之命皆悬于君,何谓相送乎!”召军正问曰:〔25〕“军法期而后至者云何?”〔26〕对曰:“当斩。”

庄贾惧,使人驰报景公,请救。既往,未及反,于是遂斩庄贾以徇三军。

〔27〕三军之士皆振栗。〔28〕久之,景公遣使者持节赦贾,〔29〕驰入军中。

穰苴曰:“将在军,君令有所不受。”〔30〕问军正曰:“驰三军法何?”正曰:“当斩。”

使者大惧。穰苴曰:“君之使不可杀之。”

乃斩其仆,〔31〕车之左驸,〔32〕马之左骖,〔。

司马穰苴者文言文翻译
译文 司马穰苴是田完的后世子孙。 齐景公时,晋国进犯阿和甄,燕国也入侵黄河南岸地,齐国军队大溃败。景公为此忧虑,晏婴因而推荐田穰苴说:“穰苴虽为田氏的庶出子孙,但他这个人,文德可使部下亲附,武略可使敌人畏惧,希望您能验试一下他。” 景公召见穰苴,同他讨论军事,大加赞赏,任他为将军,率兵抵御燕晋两国的军队。

史记·司马穰苴列传原文及翻译
译文片段:司马穰苴,是田完的后代子孙。齐景公时,晋国出兵攻打齐国的东阿和甄城,燕国进犯齐国黄河南岸的领土,齐国的军队被打得大败。齐景公为此非常忧虑。于是晏婴就向齐景公推荐田穰苴,说:“穰苴虽是田家庶出之子,可是他的文才能使大家归服、顺从,武略能使敌人畏惧,希望君王能试试他。”于是齐景公...

高中语文文言文阅读试题及答案附翻译
(1)景公召穰苴,与语兵事,大说之,以为将军,将兵捍燕晋之师。(5分)译文:(2)约束既定,夕时,庄贾乃至。穰苴曰:何后期为?(5分)译文:参考答案:4.B(次:驻扎。)5.D(排除①②③,①是表现其附众的`原因,也不能表现其威敌,②是庄贾作为监军应该履行的职责,③是穰苴向景公的...

《穰苴执法》古文的全问翻译
司马穰苴向齐景公告辞之后,和庄贾约定:第二天正午在营门集合出发。 第二天,司马穰苴提前来到军营,布置好观测时间的标杆和滴漏,等候庄贾。庄贾向来骄横,这次,他认为率领的是自己的军队,自己现在又是监军,根本就没有把司马穰苴与他约定的时间当回事。于是,就留下前来为他送行的朋友喝起酒来。 到...

紧急~~~文言文翻译,大家请进~
司马穰苴 [春秋]卷上 仁本第一 古者,以仁为本,以义治之之谓正,正不获意则权。权出于战,不出于中人。是故,杀人安人,杀之可也;攻其国,爱其民,攻之可也;以战止战,虽战可也。故仁见亲,义见说,智见恃,勇见方,信见信。内得爱焉,所以守也;外得威焉,所以战也。战道:不违...

司马穰苴执法 文言文翻译
第二天,田穰苴提前来到军营,布置好观测时间的标杆和滴漏,等候庄贾。与此同时,庄府里热闹非凡。庄贾的朋友听说他要出征,纷纷上门为他送行。这个祝庄贾旗开得胜,马到成功;那个说大王选您当监军,齐军一定能所向披靡,无往而不胜。说得庄贾飘飘然,很是得意。庄贾向来骄横,这次,他认为率领的是...

文言文 穰苴整军
司马穰苴是田完的后代。齐景公时(公元前547一前490年)晋军进攻齐国的阿(今山东东阿)、甄(即鄄,在今山东印北),燕军进攻河上(黄河南岸沧、德二州北齐),齐军战败。景公很忧虑。晏婴向齐景公推荐田穰苴说:“穰苴虽是田家妾媵所生的。但他文能团结出众,武能威慑敌人,请你试用他吧!”景公召见...

史记课外文言文
1. 求《史记》出题,按照中考课外文言文格式 穰苴治军司马穰苴者,田完之苗裔也。 齐景公时,晋伐阿、甄,而燕侵河上,齐师败绩。景公患之。 晏婴乃荐田穰苴曰:“穰苴虽田氏庶孽,然其人文能附众,武能威敌,愿君试之。”景公召穰苴,与语兵事,大说之,以为将军,将兵扞燕、晋之师。 穰苴曰:“臣素卑贱,君擢之...

穰苴执法文言文答案
1. 《穰苴执法》古文的全问翻译 西汉·司马迁《穰苴执法》白话释义: 司马穰苴向齐景公告辞之后,和庄贾约定:第二天正午在营门集合出发。 第二天,司马穰苴提前来到军营,布置好观测时间的标杆和滴漏,等候庄贾。 庄贾向来骄横,这次,他认为率领的是自己的军队,自己现在又是监军,根本就没有把司马穰苴与他约定的时间当回...

穰苴整军 译文 ...景公召穰苴...
出自西汉史学家司马迁创作的一篇文言文《司马穰苴列传》原文如下:景公召穰苴,与语兵事,大说之,以为将军,将兵扞燕晋之师。穰苴曰:“臣素卑贱,君擢之闾伍之中,加之大夫之上,士卒未附,百姓不信,人微权轻,愿得君之宠臣,国之所尊,以监军,乃可。”於是景公许之,使庄贾往。

相似回答
大家正在搜