女娲造人的文言文翻译

如题所述

第1个回答  2022-06-26

相传女娲以泥土仿照自己抟土造人,创造并构建人类社会;又替人类立下了婚姻制度,使青年两性相互婚配,繁衍后代,因此也被传为主职姻缘与情爱的皋禖古神。下面是我整理的女娲造人的文言文翻译,欢迎大家阅读!

女娲补天文言文

【原文】

往古之时,四极废,九州裂;天不兼覆,地不周载;火爁焱而不灭,水浩洋而不息;猛兽食颛民,鸷鸟攫老弱。于是女娲炼五色石以补苍天,断鳌足以立四极,杀黑龙以济冀州,积芦灰以止淫1水。苍天补,四极正;淫1水涸,冀州平;狡虫死,颛民生。

【注解】

1、四极废:天的四边毁坏了。上古的人认为在天的四边都有支撑着天的柱子。废是指柱子折断,天塌下来了。四极:指天的四极。

2、九州裂:指大地陷裂。古时分天下为九州,具体说法不一,一说为冀州、兖州、徐州、青州、扬州、荆州、豫州、梁州、雍州。

3、天不兼覆:天有所损毁,不能尽覆万物。兼:全部

4、地不周载:地有所陷坏,不能遍载万物。周:遍,全

5、爁(làn )焱:大火延烧的情景。

6、颛(zhuān)民:善良的人民。

7、鸷(zhì)鸟:凶猛的禽鸟。

8、攫:抓;夺。

9、于是:在这时(古今异义)

10、鳌:生活在海中的巨龟。

11、黑龙:水怪,发洪水危害人民;有人说即指水神共工。

12、济:救济

13、冀州:古九州之一,指黄河流域古代中原地带。

14、淫1水:泛滥的洪水。

15、涸:干枯。

16、狡虫:指恶禽猛兽。虫,泛指动物。

17、故:原来(引申为:于是,所以)

【翻译】

在远古的时候,支撑天的四根柱子毁坏了,大地因此陷入四分五裂的境地;天不能完全覆盖大地,地也不能遍载万物;大火延烧而不能熄灭,洪水汹涌而不能停止; 凶猛的野兽吃掉善良的百姓,凶猛的禽鸟抓取老人孩童。在这时,女娲冶炼五色石来修补苍天, 砍断海中大鳌的脚来做撑起四边天空的栋梁,杀死水怪来救济冀州,积起芦灰来堵塞洪水。天空得到了修补,天的四边支撑的柱子摆正了,洪水得到了控制,冀州得到了平定。恶禽猛兽都死了,善良的百姓活下来了。

【精神】

这则著名的'神话故事反映了古代劳动先民与大自然抗争的不屈不挠的精神:女娲挺身而出、救民于水火的高尚,这源自人类渴望征服自然、创造美好生活的愿望。

如何理解女娲补天的做法?

当有限的人力、物力解决不力了人与自然的矛盾,人们便用想象创造了无所不能的神和英雌,来完成自己无法完成的征服自然、驾驭自然的任务。可以说,用想象来表达与自然抗争的精神是这则故事的主题,也是世界各民族神话传说中经久不衰的主旋律,而之所以产生这种想象,是由于原始社会底下的生产力——因为能力有限、希望无限,所以要用想象来填补、来发挥、来创造。

求《女娲造人》原文和翻译
1. 原文:俗说开天辟辟,未有人民,女娲抟黄土做人。译文:民间传说在开天辟地时,还没有人类,女娲用黄土捏造了人。2. 原文:剧务,力不暇供,乃引绳于泥中,举以为人。译文:工作繁重,力量不足以供应,于是她在泥浆中牵引着绳子,一扬手将其洒落成为人形。3. 原文:故富贵者,黄土人;贫贱者,...

求《女娲造人》原文和翻译
《女娲造人》译文:民间传说,天地开辟之初,大地上并没有人类,是女娲把黄土捏成团造了人。她干得又忙又累,竭尽全力干还赶不上供应。于是她就拿了绳子把它投入泥浆中,举起绳子一甩,泥浆洒落在地上,就变成了一个个人。后人说,富贵的人是女娲亲手抟黄土造的,而贫贱的人只是女娲用绳沾泥浆,把...

女娲造人文言文翻译及注释是什么?
翻译:民间传说,天地初开时,没有人类,女娲用手团弄黄土,搓捏成人。由于工作繁重,力不从心,于是女娲便用草绳置于泥中,裹上泥巴,制成人。因此那些富贵的人,是女娲用黄土团造的;而贫贱的人,则是女娲借助草绳造成的。注释:①抟(tuán):用手将松散的物质搓捏成团。②剧务:工作繁重。③力...

《女娲造人》这个神话传说的文言文是什么?
译文:民间传说,天地初开时,没有人类,女娲用手团弄黄土,搓捏成人。由于工作繁重,力不从心,于是女娲便用草绳置于泥中,裹上泥巴,制成人。因此那些富贵的人,是女娲用黄土团造的;而贫贱的人,则是女娲借助草绳造成的。

俗说天地开辟未有人民文言文翻译 俗说开天辟地未有人民翻译
“俗说天地开辟,未有人民”出自文言文《女娲造人》,全文翻译如下:传说,天地刚刚分开时,地上还没有人类,女娲用手抟了黄土来创造人类。女娲的工作量很大,力量不足以制造足够多的人类,于是就牵来一条绳子伸入泥浆里,然后举起绳子一挥洒,溅落的泥点也都变成一个个活生生的人。因此富贵的人就是女娲...

初中女娲造人文言文
译文:天地开辟之初,大地上并没有人类,是女娲抟捏黄土造了人。她干得又忙又累,竭尽全力干还赶不上供应,于是她就拿了绳子把它投入泥浆中,举起绳子一甩.泥浆洒落在地上.就变成了一个个人。后人说,富贵的人是女娲亲手抟黄土造的,而贫贱的人,只是女娲用绳沾泥浆,把泥浆洒落在地上变成的。卷子...

《女娲造人》文言文解释
原文解析:1. "未有人坦念民" 应改为 "未有人烟",意指大地上还没有人类居住。2. "剧务,力不暇供" 中的 "剧务" 应理解为 "工作繁忙","力不暇供" 意为 "力量不足以满足需求"。3. "引绳于泥中,举以为人" 描述的是女娲用绳子甩泥浆造人的过程,而不是 "引縆人","縆" 应为 "...

文言文女娲造人
译文:民间传说.天地开辟之初.大地上并没有人类.是女娲抟捏黄土造了人.她干得又忙又累.竭尽全力干还赶不上供应.于是她就拿了绳子把它投入泥浆中.举起绳子一甩.泥浆洒落在地上.就变成了一个个人.后人说.富贵的人是女娲亲手抟黄土造的.而贫贱的人只是女娲用绳沾泥浆.把泥浆洒落在地上变成的....

女娲造人文言文拼音版小古文
女娲造人文言文:俗说天地开辟,未有人民,女娲抟黄土做人。剧务,力不暇供,乃引绳于泥中,举以为人。故富贵者,黄土人;贫贱者,引縆人也。su shuo tian di kai pi,wei you ren min,nv wa tuan huang tu zuo ren。俗说天地开辟,未有人民,女娲抟黄土做人。ju wu,li bu xia gong,nai ...

女娲造人原文内容及翻译
《女娲造人》原文:俗说开天辟辟,未有人民,女娲抟黄土做人。剧务,力不暇供,乃引绳于泥中,举以为人。故富贵者,黄土人;贫贱者,引縆人也。背景:相传女娲以泥土仿照自己抟土造人,创造并构建人类社会;又替人类立下了婚姻制度,使青年两性相互婚配,繁衍后代,因此也被传为主职姻缘与情爱的皋禖...

相似回答
大家正在搜