参考资料:http://www.chinawyj.com/Article_Show.asp?ArticleID=3915
孔子马逸 翻译
【译文】孔子走(累了)在路上休息,马逃脱了束缚,吃了别人的庄稼,农民把马牵去了。子贡(以能言善辩著称)请求去说服那农民,什么话都说了,那农民不听他的。有个刚刚跟随孔子学习的粗俗的人,说:“请让我去说服他。”接着对农民说:“您不是在东海种地,我不是在西海种地,我的马怎么可能...
孔子马逸文言文翻译
有道德的人只管按照自己的准则去做,尊敬别人而不必要求别人尊敬自己,爱戴别人而不必要求别人爱戴自己。尊敬爱戴别人,那是自己的事;被别人尊敬爱戴,那是人家别人的事。有道德的人只能决定自己的行为,不能决定别人的反映。自己该做的都做到了,就不会没有机遇。2、《孔子马逸》的文言文原文:孔子...
一句文言文翻译
【译文】孔子走(累了)在路上休息,马逃脱了束缚,吃了别人的庄稼,农民把马牵去了。子贡(以能言善辩著称)请求去说服那农民,什么话都说了,那农民不理他那套。有个刚刚跟随孔子学习的粗俗的人,说:“请让我去跟他说吧。”便对那农民说:“您不是在东海种地,我不是在西海种地,我的马怎么...
孔子马逸是何意·出自于哪?
“孔子马逸”比喻只有真正熟悉农村生活的人,才能通情达理地对农民说出切实有力的语言,一语破的,解决问题。此典出自《吕氏春秋·孝行览·必己》:“孔子行道而息,马逸,食人之稼,野人取其马。”孔子急着赶路,半路上休息的时候,饥饿的马偷吃了农民的庄稼,农民把他的马扣留了起来。子贡自告奋勇...
孔子逸马文言文,翻译
【注释】行︰走逸︰逃跑 野人︰居于野的人,农夫 说︰通“悦”,高兴 休:休息 取:扣留 子贡:孔子的学生,传说他能言善辩鄙人:鄙陋之人,此指仆人 向:从前 独:怎么能,岂 【参考译文】孔子走(累了)在路上休息,马逃脱了束缚,吃了别人的庄稼,农民把马牵去了。子贡(以能言善辩著称)...
《孔子马逸》古文翻译
解析:【原文】孔子行道而息,马逸,食人之稼,野人取其马。子贡请往说之,毕辞,野人不听。有鄙人始事孔子者,曰:“请往说之。”因谓野人曰:“子不耕于东海,吾不耕于西海也,吾马何得不食子之禾?”野人大说,相谓曰:“说亦皆如此其辩也,独如向之人!”解马而与之。【译文】孔子走(...
《孔子马逸》文言文解释
【原文】孔子行游,马逸食稼,野人怒,絷其马。子贡往说之,卑词而不得。孔子曰:「夫以人之所不能听说人,譬以太牢享野兽,以《九韶》乐飞鸟也!」乃使马圉往,谓野人曰:「子不耕于东海,予不游西海也,吾马安得不犯子之稼?」野人大喜,解马而予之。〔冯述评〕人各以类相通。述《诗...
孔子马逸出自于哪?
此典出自《吕氏春秋·孝行览·必己》。孔子行路休息时,马跑了,吃了人家的庄稼,有个种田人牵走了他的马。子贡请求前去劝说那个人还马,费尽口舌,那个种田人就是不听。有个刚侍奉孔子的从边远地方来的人请求前去劝说,于是他对那个种田人说:“你不在东海耕田,我不在西海耕田,我们相隔不算远...
孔子马逸说明了一个什么道理
原文 《孔子马逸》出自【吕氏春秋】孔子行道而息,马逸,食人之稼。野人取其马。子贡请往说之,毕辞,野人不听。 有鄙人始事孔子者,曰:“请往说之。”因谓野人曰:“子不耕于东海,吾不耕于西海也。吾马何得不食子之禾?”其野人大说,相谓曰:“说亦皆如此其辩也!独如向之人?”解马...
《孔子马逸》的原文 注释 翻译
n 注释 ①孔子(公元前551--公元前479):名丘,字仲尼,春秋末期鲁国陬邑(今山东曲阜市东南)人,我国古代著名的思想家、教育家、儒家学派创始人。相传有弟子三千,贤弟子七十二人,是一位古文献整理家,曾修《诗》、《书》,定《礼》、《乐》,序《周易》,作《春秋》。②逸:狂奔。③野人:种田...