台湾话里为什么会夹杂极少的日语(常见于台湾综艺节目)

如题所述

中日甲午战争后,清廷战败,将台湾割让给日本。在日本统治台湾期间,教育方面推行“国语”(日本语)政策,日本语在政治上占尽优势,在民间使用的台语难免受其影响,所以难免会夹杂一些日语进去像
1. 海苔 = no-li:源自日本语“のり(海苔)”
2. 饭盒 = pian-tong (便当) :源自日本语“べんとう(弁当)”
3. 阿给 = a-ge :源自日本语“あげどうふ(扬げ豆腐)”(炸豆腐)的别称:“あげ”
4. 黑轮 (关东煮里的鱼浆制品)= ou-lian:源自日本语“おでん”
5. 天妇罗 (甜不辣) = thian-puh-la:,源自日本语“てんぷら”(但是日本所谓的てんぷら指的是一种肉类或蔬菜裹面粉油炸的食物,跟台湾的天妇罗不同。而日本语又是借自葡萄牙语tempero)
6. 山葵 = oa-sa-bi :源自日本语“わさび(山葵)”
7. 生鱼片 = sa-si-mi:源自日本语“さしみ(刺身)”
8. 黑鲔鱼 = tho-lo:源自日本语“とろ”:鲔鱼肚肉(特指富油脂的部分)
9. 章鱼 = tha-kho:源自日本语“たこ(章鱼)”
10. (做事)干脆 = a-sa-li (阿沙力):源自日本语“あっさり”(日语是指清爽,引申为做事不拖泥带水)
11. 司机 = un-chiang (运将):司机的日本语为“うんてんしゅ(运転手)”,昵称“运ちゃん(うんちゃん)”(这个词在日语有轻蔑之意)
12. 老先生 = o-ji-san (欧吉桑):源自日本语“おじさん”(日语中的おじさん等同于“叔叔”,是晚辈对中年男子的敬称)
13. 老太太 = o-ba-san (欧巴桑):源自日本语“おばさん”(日语等同于“阿姨”)
14. 榻榻米 = tha-tha-mi:源自日本语“たたみ(畳)”
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2006-11-22
台湾曾经是日本的殖民地,有不少台人会日语.殖民统治的后遗症

台湾话里为什么会夹杂极少的日语(常见于台湾综艺节目)
中日甲午战争后,清廷战败,将台湾割让给日本。在日本统治台湾期间,教育方面推行“国语”(日本语)政策,日本语在政治上占尽优势,在民间使用的台语难免受其影响,所以难免会夹杂一些日语进去像 1. 海苔 = no-li:源自日本语“のり(海苔)”2. 饭盒 = pian-tong (便当) :源自日本语“べんとう...

为什么台湾人讲话时夹杂着闽南语,普通话还有英文,真受不了。
是的,台湾人讲的最多的是闽南话还有日语.前者是内战的原因,那么后者就跟小日的侵略有关了.称呼(哦吧桑,哦斗桑...)更是叫的频繁 要说到还带着普通话那就跟我国普及普通话跟需要有关了.不过用闽南语跟普通话一起表达的话会收到一种用单纯的一种语言所不能表达的效果.这里推荐大家听一首...

台湾人说话为什么嗲
台湾被日本统治的时间长达半个世纪,受到日语的影响,使得台湾话里面夹杂了很多日语词汇,还有一些日语的语言习惯。台湾话不同在这些方面:1、卷舌不会明显表示出来,如:zh\/ch\/sh→z\/c\/s。 你造吗”→“你知道吗”“干森么勒啦”→“干什么了啦...

台湾话和大陆话的不同
喝咖啡 会说"coffee"冰淇淋 会直接说 "ice cream"若是说一个人想太多 会直接跟他说"You dream too much."巧克力 都是直接发音"chocolate"笔记型电脑 会直接说成"notebook"来点音乐吧 有时直接说"来点music"谢谢 会直接讲"Thank you"对不起 会直接说 "sorry"不只英文 有时也有日文 如 ...

台湾话里为什么会夹杂极少的日语(常见于台湾综艺节目)
中日甲午战争后,清廷战败,将台湾割让给日本。在日本统治台湾期间,教育方面推行“国语”(日本语)政策,日本语在政治上占尽优势,在民间使用的台语难免受其影响,所以难免会夹杂一些日语进去像 1. 海苔 = no-li:源自日本语“のり(海苔)”2. 饭盒 = pian-tong (便当) :源自日本语“べんとう...

台湾人说话为什么嗲
3、台湾话的方言是闽南语,闽南语的句尾语气词比较多,像啦,啊的语气词。说话时配合普通话都会不自觉的发出来。4、台湾被日本统治的时间长达半个世纪,受到日语的影响,使得台湾话里面夹杂了很多日语词汇,还有一些日语的语言习惯。5、台湾话不同在这些方面:1、卷舌不会明显表示出来,如:zh\/ch\/shz\/...

相似回答