关于英语的困扰我很久的问题。

高一的时候英语老师A,近乎用1节课的时间来让我们背英语单词,早读的时候背新概念2,学校印的讲义等等。感觉还不错。高二的时候英语老师B来教我们英语,他一点都不注重单词啊,也不会给我们留时间背单词,早读的时候讲课。他讲课的内容就是站起来让学生翻译课文,无论是课本啊,阅读理解啊,单选啊 完形啊,统统包给我们了。。所以整个学习我都很少背单词,都是在每天看阅读不停的翻译啊翻译啊。我想问的是,老师您觉得这样有用吗,就是说每句话都逐句的翻译出来,我高一的时候也没逐字逐句的翻译就是觉得看懂就可以了,因为如果逐字逐句的去翻译在很多人面前念出来跟自己看的那种感觉不一样,虽然都能看懂。我不知道您能听懂我说的意思吗。您觉得我高三该怎么学啊,我觉得单词才是基础啊,我们班上很多同学每次翻译的时候上面密密麻麻全是查的单词,也没有时间去去背,只是为了应付老师的检查就完了。高三还是这个老师教,怎么办啊??请赐教,谢谢老师。

关键在于“渔”,并且需要量体裁衣,自己是裁缝最好。多琢磨就有自己的方法了。我们一起讨论下宏观上的问题,仅供引导。
1.90s毕业班学生。区别其他幼龄初学者,成年或即将成年的人理解能力很强,语法问题来说可以多分析分析,毕竟英语不是本土语言,我们有母语思维干扰,不能牙牙学语;并且没有语法做支撑,对于一个外语学习好者来说是很难理解句子的。但语法问题点到为止,把结打开了,到了一定火候就把语法扔掉,其实你英语上升到一定程度,你自然就不经意把语法忘掉,只有在理解不了的句子才会把语法搬出来帮助理解。如果说英语是交流的工具,那么语法就是英语的工具。学习英语不能离开语法这“工具”,但也不能把注意力放在这工具上。
2.以句子为单位(这里是指单句,并且是口语单句)进行识记,单词脱离句子是不好的,就像句子脱离语境也是不行的。口语能帮你消化语法,最重要的是能提高语感,语感的目的就是把语法忘掉。学校里的学的是考试英语,有很大弊端,是“泡沫英语”,一碰就破,见血的说,老师A、老师B都趋向应试教育,并且有极端化。稍微区别考试英语的方法学习英语,短时间的考分不能表示英语水平,循序渐进,真正英语水平上去了,考试英语也就不成问题了。
3.对于非本土英语学习者来说,语法是身躯,语感是灵魂。两者相辅相成,语感在居重。在“身躯”的支撑下,关键是语感的“灵魂”作用的发挥。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-06-11
个人认为每个人都应该找适合自己的学习方式,从你的陈述里可以看出,你已经找到适合你自己的方式,就是老师A的方法,既然你觉得对自己有用,并且适合,那你可以继续用这种方法啊,即使上课的是老师B。另外你可以私下找个时间和老师B聊聊,老师应该听下学生的意见嘛。

我本人是赞同单词是英语学习的基础,无论是中国式教育,还是外国式教育。
试问如果单词都不会怎么交谈?

另外,个人觉得,高中的英语学习主要是为了打好语法基础,为了高考,为了大学英语更深层次的学习,然后就是为了英语的实际应用。
阅读理解、完形填空,这些事重点,但没必要死板地一字一句非常斟酌地翻译,理解文章的意思能正确完成题目就行了。(你可以跟老师B聊聊。大概就是这个意思)本回答被提问者采纳
第2个回答  2010-06-11
单词是基础,但是如果脱离课本或者说脱离句子文章去纯记单词的话,这种方法是没有什么效率的。
当然,就像楼上说的,中西方的思维模式有很大的差别。我们不应该把句子翻译成中文。
所以,我个人认为,在我们国家现行的教育状态下,是有必要进行翻译的。何况你即将进入高三。不过平时你可以买本朗文的字典,很好用,是英英解释的,这样就不用担心思维模式的问题了。
第3个回答  2010-06-11
根据某些人的调查,这不是一个教师的做法,也不是几名学生的困惑,而是绝大多数,估计至少一亿的学生都是如此这般的!

首先表示同情,被教会了同被教毁了确实不一样!

下面提出解决方案:

中国的英语教学法,先脱胎于俄国,后模仿西方。而西方也好,俄国也罢,有一个共同点,就是基本都是拼音文字,有联系,相关。于是在其外语教学法中就有了语法翻译法,影响不大。到了汉字的国度了,就不能用了!道理很简单,汉字同任何拼音文字都是死记硬背的关系,越学越死记硬背,越记不住!如果用概率的基本观点来分析一下,高中生就可以:

a horse=马
a cat=猫
a cock=鸡
a pig=猪

搭配对了,4次。可是
a horse=猫鸡猪
a cat=马鸡猪
a cock=马猫猪
a pig=马猫鸡

搭配错了呢?12次。

计算概率:
p=1/4, q=1-p=3/4。

如果学了1000个词来背汉语意思的话,则:
p=1/1000, q=1-p=999/1000。

是学会一个搭配的999倍!好的,有些人记忆力好,可是,学了一万个怎么样呢?越多越记不住!

这就是所有中国英汉配对法的问题,楼主同我合力也解决不了的!怎么办?有办法。

楼主说:“我高一的时候也没逐字逐句的翻译就是觉得看懂就可以了”。如果不是看成了汉语才行。如果是看成了汉语,需要改的就是思维了!

ITMO
Input: English only
Think: in English only
Memorise: memorise English only
Output: English only

这样才能学会英语英文的。意思怎么办?好办,全是英文的!楼主高中,应该没问题!

再提高一步:用英文把所有高中课程重新学一遍,不准翻译成中文。将来直接出国,一定受益匪浅!

进步。
第4个回答  2010-06-17
我一天默写1000个单词左右~~新词就1个也不背了~呵呵 感觉背够了一定的数量~你发现这些词虽然你会背着下出来~但是应用起来还是费劲~但是我去做题吧这些单词一不默写就会忘掉一下。。。。真TMD。。。。我也不知道该怎么办才好~我想把单词都默写到瞎~~然后在去做题吧 哎~所以现在变态一样的默写单词。。。。从9点一直都晚上~~大概能默写1000多~

关于英语的困扰我很久的问题。
1.90s毕业班学生。区别其他幼龄初学者,成年或即将成年的人理解能力很强,语法问题来说可以多分析分析,毕竟英语不是本土语言,我们有母语思维干扰,不能牙牙学语;并且没有语法做支撑,对于一个外语学习好者来说是很难理解句子的。但语法问题点到为止,把结打开了,到了一定火候就把语法扔掉,其实你英...

困扰我很久的英语问题?希望老师帮我解答
第一。你的词汇量大,说明你的基础比较扎实一些常见的单词的认知对你来说轻而易举。第二。你不会造句说明你的语法规律掌握的不完善。建议你首先能系统的学一下所有的英语语法。语法只是部分而不是全部。最重要的是多读多背。背的多了而且熟练了,当你在造句的时候就会很自然的说出你曾经背过的句子...

困扰我很久的关于英语的问题...
我们从小上英语课时,整堂课都没看到,也没听到一个华语字。上华语课时,相对的,也不会有英语。当不同种族,不同国籍的人们有了接触之后,慢慢的就有人懂得超过一种语言的人,在有需要的情况下,翻译就这样产生了

一个困扰我很久的英语问题
学习了。

对英语绝望了,谁能救救我
从前我也被这个现象困扰过很久,后来发现,只不过是因为我的字典不够“大”而已,无论任何常用的纸质的牛津、剑桥或者电子的金山词霸、有道,收录的释义都远远不足、不全、不够详细准确。要用国外网站上的英英字典,才能找到精准的释义。比如我最近在某小说中,看到clinic一词。讲的是主人公,一个女律师...

关于困扰我很久的问题,为什么我做英语阅读总是和答案想的不一样,
大学英语阅读一般都为长篇章,做题要求速度很快,所以看文章的时候千万不要针对字句!建议你从简单的故事开始看起,书虫系列你可以考虑一下,提升阅读量对增加阅读速度和质量都有很大帮助。2. 就知道大概个什么意思,但是做题就错。这应该就是最困扰你的地方吧。首先我要说的是,上面的方法对这点也是会...

困扰我很久的英语问题。
4. 以元音结尾的叫做开音节(是元音,不是元音字母)以辅音结尾的叫做闭音节 初学者能理解这些就够了,其他网上一大片解释的,不用不看。看着头疼,又麻烦。还有不懂的的话,继续提问。(不过真正运用的时候,鬼才去弄这些东西,谁还会问你音节什么的啊?只要会说,能写,听懂就够了。呵呵,所以开始...

请教一个困扰了我很久的一个英语语法问题,真心感谢!
其实,中文有很多表达方式也是外国人学中文时感到困扰的,也会问为什么一定要那样说、能不能不那样说之类的问题。如果他们问你这些问题,你一定会告诉他们,我们就这么说话。你不这样说,别人听不懂。英语也是一样,你现在学的所谓语法和词法其实就是他们说话方式的规矩,是约定俗成东西。你不照葫芦画瓢...

这个问题困扰我很久,我大一,给我上课的一个女老师,上课总是爱看我...
他的回答差点没把我气死:因为不喜欢,所以不喜欢!还有的说不知道学英语有什么用!说实话,这个问题困扰了我很久,甚至我都没兴趣给学生上课了,老师没兴趣教,学生肯定更没兴趣学。后来我试过用很多方法让他们接受英语,喜欢英语,最后我发现,他们大多数是因为讨厌我所以讨厌英语,我简直都快崩溃了!...

一个困扰我很久的英语问题,有心回答的朋友进来看看
你是想表达什么意思呢?简单? 单纯?描述的是什么事物?针对你的问题现在我不好判断 但是 simpliness偏向与简单(事情)simplicity则偏向于单纯 其实二者意思相差不大的!

相似回答