《诸葛亮言家事》翻译如下:
翻译:先前,诸葛亮自己向后主刘禅表明说,在成都有八百余株桑树,有不是很肥沃的田十五顷,儿子兄弟的穿衣吃饭,都会有盈余。而我在外当官,没有其他的花费,全靠公家的俸禄过日子,没有做其他的兼职工作来增加自己的收入。我死的时候,不会出现那种有多余的绸布,多余的钱财这样的状况去辜负陛下。
原文:初,亮自表后主曰,成都有桑八百株,薄田十五顷,子弟衣食,自有余饶。至于臣在外任,无别调度,随身衣食,悉仰于官,不别治生,以长尺寸。若臣死之日,不使内有余帛,外有赢财,以负陛下。
诸葛亮介绍
诸葛亮散文代表作有《出师表》、《诫子书》等,曾发明木牛流马、孔明灯等,并改造连弩,叫做诸葛连弩,可一弩十矢俱发。诸葛亮一生鞠躬尽瘁,死而后已,是中国传统文化中忠臣与智者的代表人物。诸葛亮喜爱书法,在青少年时代就进行过刻苦的训练,能写多种字体,篆书、八分、草书都写得很出色。
诸葛亮在汉中休士劝农期间,利用了汉中的经济条件,因地制宜地采取了一系列发展生产的得力措施,使北伐军资基本上就地得到了解决。诸葛亮死后,蜀汉军撤退,魏军还在蜀营中获其图书、粮谷甚众。
以上内容参考:百度百科—《诸葛亮言家事》
诸葛亮言家事文言文答案
1. 诸葛亮言家事 翻译 原文 初,亮自表后主曰:“成都有桑八百株,薄田十五顷,子弟衣食,自有余饶。至于臣在外任,无别调度随身衣食悉仰于官不别治生以长尺寸。若臣死之日,不使内有余帛,外有赢财,以负陛下。”及卒,如其所言。 翻译 先前,诸葛亮自己向后主表明说:“成都有桑树八百株...
诸葛亮言家事翻译
《诸葛亮言家事》翻译如下:翻译:先前,诸葛亮自己向后主刘禅表明说,在成都有八百余株桑树,有不是很肥沃的田十五顷,儿子兄弟的穿衣吃饭,都会有盈余。而我在外当官,没有其他的花费,全靠公家的俸禄过日子,没有做其他的兼职工作来增加自己的收入。我死的时候,不会出现那种有多余的绸布,多余的钱财...
诸葛亮家事的文言文翻译
诸葛亮言家事 初,亮自表后主曰:“成都有桑八百株,薄田十五顷,子弟衣食,自有余饶。至于臣在外任,无别调度,随身衣食,悉仰于官,不别治生,以长尺寸。若臣死之日,不使内有余帛,外有赢财,以负陛下。”及卒,如其所言。注释 后主:刘备之子,名禅(shan四声),小名阿斗。继位之后由诸葛...
诸葛亮言家事翻译
翻译 先前.诸葛亮自己向后主表明说:“成都有桑树八百株.有不是很肥沃的田十五顷.人民穿衣吃饭.他们都会有盈余.而我在外当官.没有其他的花费.全靠公家的俸禄过活.没有做其他的 *** 营生来增加自己的收入.我死的时候.不会出现那种有多余的绸布.多余的钱财这样的状况来辜负陛下. "到了他死的时候....
诸葛亮言家事翻译
死后不会留下多余的财物,不会给陛下带来不必要的负担。他的话语充满了对国家和君主的忠诚,以及对家族责任的担当。正如诸葛亮所承诺的,当他去世时,他的财产确实如他所说,没有多余的钱财或绸布,体现了他一生清廉的承诺和对后主的诚信。这种高尚的品德和对家国的无私奉献,成为了后世传颂的佳话。
诸葛亮言家事原文
诸葛亮去世时,他的财产状况确实如他所言,清廉无私。诸葛亮的这种俭朴生活态度和无私精神,不仅体现了他的高尚品德,也成为了后世为人臣者廉洁自律的楷模。他的这种行为,充分证明了他所坚守的为官之道,即以国家和百姓的利益为重,而非个人的私利。这种高尚的品质,使他在历史上留下了深刻的印记。
诸葛亮的言家事古文翻译
三国,诸葛气周瑜。
诸葛亮言家事译文
诸葛亮是一个神机妙算。具有无限爱国情怀的人。 表达了他爱国的思想感情
文言文《言家事》
1. 文言文《言家事》负是什么意思 《言家事》中负字的意思是:辜负 出处:三国·诸葛亮《言家事》若臣死之日,不使内有余帛,外有赢财,以负陛下。”及卒,如其所言。白话释义:如果我死的时候,不会出现那种有多余的绸布,多余的钱财这样的状况来辜负陛下。 ”到了他死的时候,果真像他所说的...
诸葛亮言家事。驱驰是什么意思
受到委托或者命令去奔走、忙碌