归园田居其一原文翻译及赏析
1、原文:少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。方宅十余亩,草屋八九间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前。暧暧远人村,依依墟里烟。狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。户庭无尘杂,虚室有余闲。久在樊笼里,复得返自然。2、译文:从小没有...
归园田居其一原文翻译及赏析
归园田居其一原文翻译及赏析如下:原文:《归园田居·其一》魏晋·陶渊明 少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。方宅十余亩,草屋八九间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前。暧暧远人村,依依墟里烟。狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。户庭无尘...
归园田居 其一(陶渊明)原文
归园田居(其一)原文翻译:少小时就没有随俗气韵,自己的天性是热爱自然。偶失足落入了仕途罗网,转眼间离田园已十余年。笼中鸟常依恋往日山林,池里鱼向往着从前深渊。我愿在南野际开垦荒地,保持着拙朴性归耕田园。绕房宅方圆有十余亩地,还有那茅屋草舍八九间。榆柳树荫盖着房屋后檐,争春的桃...
归园田居其一赏析
归园田居其一赏析:全诗主要是以追悔开始,以庆幸结束,追悔自己“误落尘网”“久在樊笼”的压抑与痛苦,庆幸自己终“归园田”、复“返自然”的惬意与欢欣,真切表达了诗人对污浊官场的厌恶,对山林隐居生活的无限向往与怡然陶醉。《归园田居》其一原文 少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去...
归园田居原文和翻译赏析
这首诗的中文翻译(赏析)概述如下:- 诗人从小就不适应世俗,天性喜爱自然山川。- 错误地陷入了官场的纷扰,远离田园生活已有很长时间。- 像笼中鸟思念旧林,池中鱼怀念深水一样,诗人渴望回归自然。- 表达了诗人愿意在南边的原野开垦荒地,守着自己的愚拙,回归田园生活。- 描述了田园的宁静与美丽,...
归园田居翻译其一
归园田居其一原文翻译及赏析 原文翻译 年轻时就没有适应世俗的性格,生来就喜爱大自然的风物 错误地陷落到世俗的种种束缚中,转眼间远离田园已十余年 笼子里的鸟儿怀念以前生活的森林,池子里的鱼儿思念原来嬉戏的深潭 我愿到;和陶归园田居其一苏轼翻译环绕着惠州城的大都是清澈的河水,它临海的那一...
《归园田居(其一)》(少无世俗韵)的翻译
陶渊明《归园田居其一·少无适俗韵》赏析 少无适俗韵①,性本爱丘山。误落尘网中②,一去三十年③。羁鸟恋旧林,池鱼思故渊④。开荒南野际⑤,守拙归园田⑥。方宅十余亩⑦,草屋八九间。榆柳荫后檐⑧,桃李罗堂前⑨。暧暧远人村⑩,依依墟里烟⑾。狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠⑿。户庭无尘杂...
归园田居其一翻译赏析
原文:《归园田居·其一》【作者】陶渊明 【朝代】魏晋 少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。方宅十余亩,草屋八九间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前。暧暧远人村,依依墟里烟。狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。户庭无尘杂,虚室有余闲...
陶渊明的诗《归园田居》赏析
翻译: 南山下有我种的豆地, 杂草丛生而豆苗却稀少。 早晨起来到地里清除杂草, 傍晚顶着月色扛着锄头回家。 道路狭窄草木丛生, 傍晚的露水沾湿了我的衣服。 衣服沾湿了并没有什么值得可惜的, 只要不违背自己的意愿就行了。 赏析: 《归园田居少无适俗韵》的结尾二句,是久在樊笼里,复得返自然。所谓自然,不仅...
陶渊明——《归园田居》(其一)
方宅十余亩,草屋八九间。榆柳荫后椋,桃李罗堂前。暧暧远人村,依依墟里烟。狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。户庭无尘杂,虚室有余闲。久在樊笼里,复得返自然。【释意】:陶渊明的《归园田居》之一,这是一首著名的田园诗,是作者辞官回乡后的次年写下的。诗的开篇说,年轻时就没有适应世俗的性格...