急急急 越南语在线翻译

貌似是一首歌吧 请大家翻译一下
Phút giay ??u tiên
Nh? ?? yêu anh t? lau
R?i khi tay n?m tay
Cùng nhau ?i trong cu?c ??i
T?ng vòng quay ??i ta ??n bên h?nh phúc
N?i ?y ch? riêng anh và em
Chi?c xe ??p ngày nào em v?n ch? t?ng ngày
??n bên anh cùng anh ?i tìm h?nh phúc
Nh?ng k? ni?m ngày nào trên chi?c xe cùng chàng
?m áp bên anh ng??i ?i
?K:
Và chi?c xe ??p n?i ?y lu?n mang em trao ??n anh
Và chi?c xe ??p n?i ?y ??i ta lu?n lu?n có nhau
Em v? lên chi?c xe ??p nè, v? trái tim t?i mình nè
T?ng vòng quay kh?c tên hai chúng ta
Và chi?c xe ??p n?i ?y ??a em bay trong gi?c m?
Và chi?c xe ??p n?i ?y ??a ??i ta lu?n có nhau
Em v? lên thêm bao hoa h?ng, v? lên thêm bao c?u v?ng
S? m?i m?i bên em và anh, kh?ng bao gi? phai

乱码。不过根据意思有可能是某首歌的歌词。大概意思是那样的:

分秒**优先 ??
但是**爱你确实很久
当和你手拉手的时候
一起在*****在***之中
在周围,****谁在你身边幸福
*******只有我和你
*****哪一天我都***整天
如果在你身边谁和你一起寻找幸福
但*****哪天都在那辆车上***在你身旁
***
和那一辆车***常常带我交给你
和那辆车****谁和***在一起
我还想上那车****我的心给你
在周围刻上我们的名字****
***********************
*******************
***************************
*********************
(后面的我实在不想看下去了,整篇都是乱码!dit me 百度 fu*k )
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-05-08
翻不了,乱码
第2个回答  2010-05-09
这个乱码了,看不了....那个"???" 都是不对的。你在找一份正确的吧?
相似回答