日语我爱你和我喜欢你怎么说,有什么区别呢?拜托各位了 3Q

如题... 谢谢...

给你个最准确的回答吧~~ 日语中的我爱你 最常见的有两种形式 1、あいしてる(啊一西太路)翻译过来,就是我爱你的意思 但是这种说法多见于歌词里、书本里~~书面语居多,口语不常见,就是日本人极少对对方直接说这句话的。 2、好き(斯肯) 就是我喜欢你的意思 日本人是很含蓄的,所以他们很少直接对人家说我爱你,而直接用我喜欢你 来表达我爱你的意思 所以 斯肯 是最常用的 年轻人都会使用的一句话
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2014-06-30
日语没以上那么死的 普通的高中生我喜欢你就是 : 好きです(sukidesu)不用加“你”阿“我”啊, 我爱你就是 : あなたのこと愛してる(anata no koto ai si te ru)是比较郑重的场面, 喜欢就是一般想在一起的表达,后者的话一般是求婚或者是很爱的表达,日本人都不说“爱你”而是“爱你的事情” 呵呵。本回答被提问者采纳
相似回答