户口本里有个家人,但是上面盖了一个章(迁出),这一页的户口登记还需要翻译吗?网上很多模板都没有背面那个变更登记,我是不是应该自己打一份出来?还是不用理会是否迁出??直接翻译就可以了?背面的那个变更登记还用翻译吗?(迁出的记录,户口上是手写的)请知情人士给我个准确答案,好人一生平安。
ä½ å¥½ï¼å¯¹äºä½ 说çæ·å£æ¬ç¿»è¯ï¼ç¾è¯å¯¹æ¤ç±»æ件çè¦æ±æ¯åªç¿»è¯æ£é¢å°±å¯ä»¥äºï¼èé¢ä¿¡æ¯ä¸éè¦ç¿»è¯ï¼æåäºå¾å¤å½å®¶çç¾è¯ï¼æ·å£æ¬ä¿¡æ¯é¡µé½åªç¿»è¯å¦ä¸ä¸æ ·ï¼æ·å£æ¬é¦é¡µã家åºæåä¿¡æ¯é¡µãå ¨æ·äººå£å¢åè®°è½½ï¼ææç¿»è¯æ¨¡æ¿ä¼ ä¸æ¥ï¼ä½ èªå·±å¯¹ç §ä¸ä¸ï¼
é©´åæè§ï¼å¸æå¯¹ä½ ææ帮å©ï¼
关于家庭户口翻译(签证用)
你好!对于你说的户口本翻译,签证对此类文件的要求是只翻译正面就可以了,背面信息不需要翻译,我做了很多国家的签证,户口本信息页都只翻译如下三样:户口本首页、家庭成员信息页、全户人口增减记载,我把翻译模板传上来,你自己对照一下!驴友意见,希望对你有所帮助!
签证——户口本翻译有格式要求吗?好看即可?
我申请丹麦签证的时候,就直接翻译在复印件上面的。姓名就按照中文顺序翻就可以,你可以把你的姓都用大写。盖的章翻译成‘stamped by xx police station'申请法国签证的时候,时间比较充裕,所以就在电脑里翻译后再打印出来。所以,我觉得形式不重要。
西班牙签证中:申请人及家人信息页面的翻译件 格式是什么
户口翻译 户 别 家庭户 户主姓名 户 号 地 址 ××省公安厅 户口专用 XXX派出所 2005 年 08 月 01 日 Residence Type family Name of the houseowner Residence Number Address Certified Seal of Hunan Municipal Public Security Bureau (Only for Hukou certificate)Police...
做签证翻译身份证户口本,姓名要怎么写
根据老外的习惯,那就是名字在前面,然后是家族的姓,比如张三,那就是san zhang,这个是老外一惯用的习惯的。
签证 户口 亲属关系 翻译
户口本不需要翻译,签证也不需要看的,你办护照需要。亲属关系和学校的在校证明之类的也都需要翻译,我上面已经回答了如何办理。根据上上面各位朋友的回答,有一点纠正。你的翻译文件不是仅仅给签证官看的,所有驻中国的签证官都是懂中文的,你的文件英文翻译件是用于存档的,所以签证要求的中文文件一定要...
出国户口本哪里翻译
户口本翻译公证办理可在线上小程序操作,非常简单且方便!具体步骤如下:1、打开支付宝或者微信,搜索【跑政通】2、进入小程序选择【翻译】3、然后选择需要翻译的文件类型,如【户口本】,点击下一步等待翻译完成即可。"
留英签证材料翻译的要求介绍
签证材料翻译涉及的证件材料如下:1.证明身份的材料:护照翻译、身份证翻译、驾照翻译等;2.证明家庭关系的材料:结婚证翻译、户口本翻译、出生证明翻译、单身证明翻译、亲属关系公证书翻译等;3.资金证明材料:存款证明翻译、银行流水翻译、收入证明翻译、房产证翻译、完税证明翻译、理财证明翻译等;4.职业...
户口、出生证明因签证要求,我自己翻译成英文,加上公章就行了是吗...
不能自己翻译,需要到公证处公证,并翻译,公证处提供翻译 翻译是需要具备资质的公司翻译的
户口本怎么翻译?
1. 如果您想知道“户口本”这个词组的翻译,那就是“Household Register”,有图为证:2. 如果您是因为留学、申请签证等需要把户口本翻译成英文的话:通常需要提供**认证翻译(Certified Translation)**的户口本。认证翻译是指由专业翻译人员或翻译公司完成的翻译,并附有认证声明,证明翻译内容与原件一致...
家庭住址的翻译,签证上要用啊
家庭住址的翻译,签证上要用啊 富民新村急用啊!!也可以是富民小区,富民是这个小区的名字... 富民新村急用啊!!也可以是富民小区,富民是这个小区的名字 展开 我来答 分享 微信扫一扫 网络繁忙请稍后重试 新浪微博 QQ空间 举报 可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索...