不要提这件事,提起我就生气,英文翻译这
不要提这件事,提起我就生气 Don't mention this, I was angry
英文翻译谢谢。。。就为了这么点小事,没必要生气。
It's not necessary to get mad about such a little matter.
“请你不要介意,我没有生气。”帮我翻译成地道的的英语,谢谢!
you can say, "Please don't take it to heart. I'm not angry."
如果这种事发生在我身上,我会很生气【英文翻译】
I would be extremely angry if such thing happened to me.用虚拟语气,表假设。
...所以才故意气你的,希望你别生气!}怎么翻译成英文呢?
I am sorry. It is you who said you didn't need that one. So I meant to make you angry. Hope you won't get angry.
别为某些人和事生气,因为根本就不值得!英文怎么翻译
Don't be angry with somebody or something, because it's not worthy at all.
他越想这件事,就越生气的翻译是:什么意思
他越想这件事,就越生气的翻译是:The more I think about it, the more angry
翻译don't pay attention to me
79.我请客。My treat。 E.g. A: please, it’s your birthday. My treat! 注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) 80.不赖嘛! Not bad。 81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. 注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上...
找人翻译!
earth didn’t you tell me the truth ?究竟为什么你不告诉我真相?I’m not going to put up with this ? be afraid of to do sth . I don’t want to see your face.我不想忍受这件事了。我怕又要做什么,我不想再见到你。注释:get one's monkey up 是英语俚语,意思是:生气。
...我很生气,我没有听他的解释,我想一定没有什么重要的事情英语翻译
I thought there should be nothing important and I was angry so I did not listen to his explanation.供参考。