make 与brand 有什么区别
翻译:What make is it?请做简单分析。谢谢!
翻译:What make is it?请做简单分析。谢谢!What make is it?这句话一般是和车有关的,意思是这是什么车?这车什么牌子的?就是问车的牌子年份等等制造相关的问题。make作为名词,在句中作表语,是品牌的意思。 如
翻译:What make is it?请做简单分析。谢谢!
What make is it?这句话一般是和车有关的,意思是这是什么车?这车什么牌子的?就是问车的牌子年份等等制造相关的问题。make作为名词,在句中作表语,是品牌的意思。如果回答的话可以是:It is foreign make.是外国牌子。
What make is it 是不是可以改成what is it make
在What make is it?句中,make是名词词性,意思是“名牌”。所以what make的意思为“什么牌子”,对车的牌子提问.句型为特殊疑问句,具体为:what make + 一般疑问句?what is it make?没有这种表示方法 有What is it make of ?这种表达,不过意思却和What make is it?翻译成这是什么料子做的...
我们学校要求我们学习新概念英语~谁能说一下~急急急~
【原创】新概念英语一共四本,是亚历山大和何其莘编写的。我学过2,3,觉得很好很强大,如果你想考4级,就看2,考6级考研,就学3~还有什么疑问请讲,愿意为您解答~
what make is it,这句话里面的“make ”,为什么是翻译成牌子?
你可以这样理解:it is what make?这里what是形容词,make是名词,有制造的意思,引申为牌子。
what make is it 为什么不能说成it is what make 或者是it is make
首先,这是个特殊疑问句,必须要特词放前面,这是英语语法的要求,因此不能说it is what make.其次,what make是什么牌子的意思,what在这里修饰make,二者不能分开;最后,it is make中,make是动词,更不能再接be动词is了。英语是一门语法严密的的语言,不能以汉语的规矩来看待。
What make is this car. 这句话是否正确,如果错误就改正
正确的。这里的make是名词,“牌子”的意思。所以这句话应该翻译为:这辆车是什么牌子的?
Life is what you make it 有原文么?发过来好么?
Life is what you make it!的翻译是:生活是自己创造出来的!这是一本书的名字:做你自己:股神巴菲特送给儿子的人生礼物!(随书赠送彼得•巴菲特与父亲合作表演视频、自创乐曲、配音动画)
可以说what is its make吗? 还有 为什么 问他叫什么名字 只能是 what...
不可以。应该说 what's it made of? 或者 what's it made from 。what is his name? 你自己逐字翻译一下,“什么 是 他的 名字”,就等于 “他的名字是什么”。汉语也是讲的通的。好比你问“什么是百度”和“百度是什么”,完全一样的意思。而你说的这句 what name is he. "什么名字是...
time is what you make of it 翻译成天长地久。为什么
其实意思是时间是你自己创造的,译成天长地久是为了适合广告用语,更贴切