法语 Si vous croyez qu'il puisse vous aider, vous vous trompez. 为什么si引导的句子会

法语 Si vous croyez qu'il puisse vous aider, vous vous trompez. 为什么si引导的句子会出现这个时态呢

这里并不是仅仅因为si引导句子而出现的从句,而是由于动词用了croire,导致后边的从句出现了虚拟时态。
( ne pas ) croire que + subj. 主句动词时肯定式,由连词que引出从句,用直陈式;主句是否定和疑问的时候,由si引出条件从句,或者主句含有不确定或否定的意思时,从句通常用虚拟式。
再举两个例子:

Taisez-vous, je crois qu’il vient. 住嘴!我相信他会来。
Je crois qu’il arrivera demain. 我相信他明天会到。
Je ne crois pas qu’il y ait eu une erreur. 我不相信会有一个错误。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

法语Si vous croyez qu'il puisse vous aider, vous vous trompez. 为 ...
这里并不是仅仅因为si引导句子而出现的从句,而是由于动词用了croire,导致后边的从句出现了虚拟时态。( ne pas ) croire que + subj. 主句动词时肯定式,由连词que引出从句,用直陈式;主句是否定和疑问的时候,由si引出条件从句,或者主句含有不确定或否定的意思时,从句通常用虚拟式。再举两个例子:...

si vous croyez que cela puisse grignoter什么意思
如果你认为这会消磨掉一部分他(她)为了单独工作而留下的下午时光,你就错了!

相似回答
大家正在搜