奥礼网
新记
请日语高手进来翻译几句话,很简单
很久没和您联系了,回国马上要到一年了,很想念您!
这次托单位回国的日本人给你捎点礼物,3支钢笔.
给您的孩子每人一支.祝他们学业有成!
举报该文章
相关建议 2010-05-26
很久没和您联系了,回国马上要到一年了,很想念您!
お久しぶりですね。帰国(きこく)してもうすぐ一年(いちねん)になりますけど、あなたのことをとても懐(なつ)かしく思(おも)ってます。
这次托单位回国的日本人给你捎点礼物,3支钢笔.
今回、うちの会社の日本の方が国に帰りますので、その代わりXXXさんにお土产を持って行くことをお愿いしました。三本の万年笔です。どうぞ、是非お受け取ってください。
给您的孩子每人一支.祝他们学业有成!
三人のお子さんに一人一本ずつあげてください。学业の成功をお祈りします。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
当前网址:
https://aolonic.com/aa/aggg4d1ak.html
其他看法
第1个回答 2010-05-26
长い时间ではない、あなたに连络するとすぐに年に行って戻ると、私はあなたを欠场!
ポイントの后にメッセージに日本の赠り物のホームケアユニットは、3ペン。
あなたの子供にそれぞれ1つ。私は彼らが学业成绩优秀を达成したい!
第2个回答 2010-05-26
久しぶりの帰国し、もうすぐから1年で、とても想念いたします!
今回帰国した日本人赖単位捎时あなたにプレゼントし、3万年笔です。
お一人当たりの子供たちを所有している。——学业が成就する!
相似回答
大家正在搜