比如 哥哥 是 o ni i sa n怎么听起来是o ni i jiang 还有日本人喜欢在人名后加的那个 酱 罗马音是cyan <chi ya n>我觉得读音是 呛 怎么听起来是酱啊 ============ 网路各种的说法大概误导了你,写一次正确的写法和读音: お兄さん(尊称的称呼):【罗马音】O ni san【发音】呕逆桑 お兄ちゃん(亲近的称呼):【罗马音】O ni chan【发音】呕逆呛 OOちゃん(对某人亲近的称呼):【罗马音】OO chan【发音】呛 所谓的酱只是 在口语中有一丝丝的音变,用汉语拼音解释的话就是:qiang -》 jiang 可以不用在意,学标准的就行了。 ============== 手写 望采纳
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考