奥礼网
新记
《夸父逐日》的翻译加详细故事
拜托大家了,明天要讲!
举报该文章
相关建议 2010-05-19
夸父逐日——《山海经·海外北经》
夸父与日逐走,入日,渴欲得饮,饮于河、渭,河、渭不足,北饮大泽,未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。
【译文】
夸父(神话中的巨人,善奔跑,传说是大地之神后土的孙子。父:古代用在男子名后的美称,又写作“甫”)与太阳赛跑。赶上(接近)了太阳,口渴,想要得到喝的水。到黄河、渭水中去喝水,黄河和渭水的水不够喝。到北边去喝大湖里的水(大泽:神话中的大湖),还没赶到,就在半路上渴死了。丢下他的手杖,(手杖)化成了邓林(即桃林)。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
当前网址:
https://aolonic.com/aa/agn5waa4d.html
其他看法
第1个回答 2010-05-19
夸父与太阳赛跑,追赶到太阳落下的地方,口渴,想喝水
参考资料:
文言文
相似回答
大家正在搜
相关问题
夸父逐日的故事翻译成英文版
夸父逐日翻译
夸父逐日的翻译
夸父逐日原文及翻译
夸父逐日 的翻译
夸父逐日的译文(越长越好)
夸父逐日的译文
夸父逐日的全文,翻译,寓意和主题