请问这两句都是敬语吗?
追答都是口语来着,不是什么敬语。
日语 どうしたの 和どうしたんですか两句话的区别?
どうしたの=どうしたんですか 两者都是用于口语的怎么了,前者更加口语化而省略了ですか
どうしたの?和どうしたん?和どうした?是什么意思有什么区别
どうしたの和どうしたん意思一样,ん是の的口语形式,这两个问法都是说话人一定要求对方给出一个解释,平时与关系不是那么熟的日本人交谈最好不要用,这种问法有种咄咄逼人不依不饶的感觉,会给人负担。どうした就单纯多了,就是问怎么了,对方愿不愿意回答都可以,并没有逼迫对方一定要回答自...
日语どうしたの和どうして的区别
1.第一个好像是“怎么了”的意思;第二个应该是“为什么”。2.区别:两者都是用于口语的“怎么了”,但是前者更加口语化而省略了“ですか”;3.语法不通,表达的意思也不相同。比如“い”形容词加“そうです”表示好像是怎么怎么样。 “ いい\/よい”后面加“そうです”的时候不像别的形容词那...
怎麼了,是どうしたの还是どうしたんだ? 还是以上都是?还有其他...
这两句话都是一个意思,都是说话用语。就是说话语气,与说话人之间的关系不同。どうしたの?是年轻人之间常用的。どうしたんだ?是两个人之间很好,关心对方时说法。还有 どうしましたか。どうしたんですか。
どうかしたの 和 どうしたの 区别
有区别阿。说どうかしたの的时候,问话的人不知道对方有没有什么问题。等于中文的“你有什么事吗?”(比如看到对方垂头丧气的样子,发出的问话)说どうしたの的时候,问话的人已经知道对方有问题,问的是更具体的问题内容。等于中文的“你怎么了?”...
どうしたの,どうしましたか,どうでしたか分别是什么意思?
どうしたの是“怎么了?”どうしましたか是“怎么啦?”どうでしたか是“怎么样?”就是这些意思。
どうかしたの和どうしたの有什么区别吗?
翻成中文时似乎区别不大,但是日语里还是有些不同的。どうかしたの,加了一个表示“不定”的副助词か,意思是看出发生了事情,只是不确定具体内容,相当于“出什么事啦”。どうしたの,是单纯的疑问,相当于“怎么啦”。供参考。。。
日语的“何かあったの?”如何理解
1、どうしたの(用于熟人)汉语模拟音:多哦西大诺。中文翻译怎么了? 发生什么事情了吗?例句:你在专心地做事情,突然你同事尖叫了一声,此时你可以说:どうしたの?2、どうしたんですか(用于不熟的熟的人都可以)汉语模拟音:多哦西党代斯嘎。这句话可以分为两部分来理解どうか+したんです...
どうして,どうした,都可以表示【怎么了?什么事?】这个意思吗?(日语
前者的意思是“为什么”,询问原因,表示提问者想弄清楚事情发生的来龙去脉,有针对性和求知性。后者的意思是“怎么了”,是出于好奇心的询问,不要求对方回答或解释原因,具有随意性。
どしたの和 どした意思一样吧 ?
意思是一样的可是一般都是说どしたの因为这本来就是一句口语化很严重的说法,在口语当中用どしたの而どした只应该是个单词这是一种习惯どしたの的の基本上没什么实际意义。