生如夏花之绚烂死如秋叶之静美(死如秋叶之静美的下一句是什么)

如题所述

第1个回答  2022-08-01
爱读仓央嘉措的朋友们,可能都会被一个问题所困扰:仓央嘉措不懂中文,他的诗都是用藏文写的,那他为何会在汉语圈走红的呢?这个问题很简单,因为在他的经典诗集背后有两个牛人,一个是于道泉,另一个是曾缄,他们都是中国最著名的藏文翻译家。“世间安得双全法,不负如来不负卿”、“第一最好不相见,如此便可不相恋”等经典诗句,多数都是由这两位译者翻译出来的。

翻译诗歌和翻译其它文学作家不同,它基本上就是对诗歌的一次再创作,难度之大大家可以想象。本期笔者要介绍的这首诗之所以会风靡几十年,译者的功劳也不可小觑。这首诗就是《飞鸟集》中的名篇,为大家节选其中两节:

《飞鸟集》(节选)

我相信一切能够听见

甚至预见离散,遇见另一个自己

而有些瞬间无法把握

任凭东走西顾,逝去的必然不返

请看我头置簪花,一路走来一路盛开

频频遗漏一些,又深陷风霜雨雪的感动

般若波罗蜜,一声一声

生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美

还在乎拥有什么

对于这段文字,大家最熟悉的应该是“生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”。诗人通过“夏花”和“秋叶”两个极其形象的比喻,优美而又含蓄地写出了自己的世界观和人生格局。但其实它的后一句“还在乎拥有什么”才是泰戈尔此诗的重点。“绚烂”也罢,“静美”也罢,体现的都是过程,对拥有和失去的淡然,才是泰戈尔人生的大境界。

这两句诗,自译成中文后风靡了几十年。但是看过它英文版的朋友,会发现其实英文版是很平常的两句话:

Let life be beautiful like summer flowers And Death like autumn leaves.

这句话如果直译出来其实就是:生命就像美丽的夏天的花朵,死亡就像秋天的叶子。如果翻译成这样的句子,貌似中学生都写得出来,根本就毫无诗意可言。那么是谁让这两句话变得那么美呢?此人就是郑振铎。郑振铎是我国著名的作家、诗人和文学理论家,他翻译的泰戈尔《飞鸟集》,是目前我们读到的最多的版本,是他让我们又一次明白了汉字的博大精深。而他之所以会翻译《飞鸟集》和我国大诗人徐志摩,有很大关系。

徐志摩十分推崇泰戈尔,对他的《飞鸟集》更是爱不释手。但是他读到的是英语版本的《飞鸟集》后,就一直想把它翻译成中文,但是徐志摩一直苦于找不到合适的文字去表达。郑振铎跟徐志摩是多年好友,也曾和徐志摩一样,到欧洲各国游学。他决定完成徐志摩的心愿,于是着手翻译《飞鸟集》。

郑振铎的译本,将中国的汉字之美发挥到了极致。郑振铎综合了现代诗、古典诗,包括中国民间俗文学等文字表现特色,让泰戈尔的作品充满了中国味道、中国诗意。

以节选的部分为例,前两行是现代诗的格调,以“我相信”起句,用“听见”、“预见”、“遇见”,由远及近,层层递进,引人入胜。相信“听见”是诗人对自我的肯定;“预见”离散,是诗人对苦难的深刻洞悉。然而无论是自由的灵魂还是对苦难的理解,都是为了在这个过程中,“遇见另一个自己”。诗的中间,诗人“东走西顾”、“一路走来”。进一步寻找自我生命的真谛。直到“般若波罗蜜,一声一声”,终于顿悟。

“生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”,静谧、安宁,不在乎拥有,这是一种至高的诗意和人生境界。郑振铎在这里,又回到古典诗词的格调,对仗工整,令人折服。

一首首外国经典诗歌流行的背后,其实是无数译者努力的结果。要感谢他们做出的贡献,才让我们体会到汉字的博大精深,大家说是不是?欢迎讨论。

泰戈尔的诗“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”有下一句吗?
这两句话是《飞鸟集》第82首,英文原文:“Let life be beautiful like summer flower sanddeath like autume leaves." 郑振铎译为“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”

生如夏花之绚烂,死若秋叶之静美 对下联
爱如春雪之消融,情似冬雷之震旦

生如夏花之绚烂死如秋叶之静美(死如秋叶之静美的下一句是什么)
对于这段文字,大家最熟悉的应该是“生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”。诗人通过“夏花”和“秋叶”两个极其形象的比喻,优美而又含蓄地写出了自己的世界观和人生格局。但其实它的后一句“还在乎拥有什么”才是泰戈尔此诗的重点。“绚烂”也罢,“静美”也罢,体现的都是过程,对拥有和失去的淡然,才...

生如夏花之绚烂,死如秋叶之净美。 下两句怎么写,以春,冬为主?_百度知 ...
生如春风之和煦,死如冬雪之幽谧

生如夏花下一句是什么?
问题一:“生如夏花之绚烂”下一句是什么? 下句是:死如秋叶之静美 最早应该出自印度泰戈尔《飞鸟集》第82首,英文原文:“Letlifebebeautifullikesummerflowersandde鸡thlikeautumeleaves.郑振铎译为“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”问题二:生如夏花,下一句是什么? 如果我写,我会写妖冶如...

生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美后面的两句是什么
生来如同璀璨的夏日之花 不凋不败,妖治如火 承受心跳的负荷和呼吸的累赘 乐此不疲 二 我听见音乐,来自月光和胴体 辅极端的诱饵捕获飘渺的唯美 一生充盈着激烈,又充盈着纯然 总有回忆贯穿于世间 我相信自己 死时如同静美的秋日落叶 不盛不乱,姿态如烟 即便枯萎也保留丰肌清骨的傲然 玄之又玄 ...

生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美后面是什么
是泰戈尔,飞鸟集里的诗句天空没有翅膀的痕迹,而我已飞过 I leave no trace of wings in the air, but I am glad I have had my flight 让生如夏花般绚烂,死如秋叶般静美 Let life be beautiful like summer flowers, and death like autumn leaves。想做好的人去敲门,那爱人者看见门开着...

泰戈尔使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。原诗全文
泰戈尔的名句“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”是对生命和死亡最深刻的描绘之一。原诗全文如下:生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。原诗解析:生命的绚烂:泰戈尔用“夏花之绚烂”来形容生命的美好与活力。这里的“夏花”代表着旺盛的生长与无限的生机。人们在生命的旺盛时期,充满活力,充满激情,追求...

生如夏花般灿烂,死如秋叶般静美 的下两句诗是什么?
生如夏花...空灵的灵魂飘浮,一如夏花般绚丽。欲望的围城高矗,渐行渐远,渐清渐淡。生的蕴含深遂却如夏花般简洁,将现在的、拥有的、未知的一一彰显,那么有谁 还会在意黑暗中沉睡多久,在意命运之途的坎坷波折,在意天际流星飞逝的唏嘘。死若秋叶之静美 秋色四面,上面是土耳其玉的天穹,下面是普鲁士...

“生如夏花般绚烂”下一句是什么?
这句诗本出自泰翁的《飞鸟集》,前面还有一句“生若夏花之绚烂。”两句连起来,是一种生命的感激和对自然之美的赞叹。没有经历过“生如夏花”的绚烂的人何尝体味的到“死若秋叶”静美呢?“死若秋叶”是一种对生活的满足,一种对生命的感激、和一种由感激和满足衍生出的豁达啊。 “死若秋叶之...

相似回答
大家正在搜