日语汉字读音问题
例如,"人"字在日语中有三种读法:“じん”(中国人的意思)、"にん"(三个人的意思)、"ひと"(用于指代某人时,问“那个人是谁”)。由此可见,日语中同一汉字可以拥有多种读音,代表不同的意思。学习日语时,若过于依赖汉字,可能会陷入困境。因为汉字在日语中不仅代表读音,还承载了特定的意义。
怎么知道“汉字”在日文句子中的读音
汉字的音读主要分为吴音、汉音和唐音三种。吴音最早传入日本,模仿中国南方地区发音;汉音在隋唐时期传入,模仿北方地区发音;唐音则在宋代之后传入,模仿南方地区发音。训读则根据不同的汉字有不同的读法,有的只有一种,有的则有多种。例如“山”(やま),“川”(かわ),“生きる”(いきる),...
关于日语字音不同问题
日语汉字读音不同一般有如下原因 1)音读与训读,所谓音读,就是从唐时吴音学来的读法,但因为日语发音元素少,很多汉语的非同音字变成了同音,如此易生歧义。故,日语又发明了训读,训者,释义也。训读就是解释字义的读音。因为音节较多,少有重复,故不易误解。2)熟读。这个是没有规律可循的,就规...
日语汉字的读法技巧
(1)学(がく) + 校(こう)→ 学校(がっこう)(2)日(にち) + 记(き) → 日记(にっき)(3)一(いち) + 册(さつ)→ 一册(いっさつ)(4)察(さつ) + する → 察する(さっする)2、前一送气音变“っ”后,后一送气音如为は行则变为半浊音。
日语中的汉字怎么读
一、假名读法 日语中的汉字通常有对应的假名读法,即使用平假名或片假名表示汉字的发音。这种读法在学习基础日语时比较常见,通过记忆相应的假名读法可以阅读和理解大部分汉字。二、音读和音节读法 日语中的汉字还可以根据其对应的音节来进行读音。例如,"学校"中的"学"可以读作"がく","校"可以读作"こ...
有关日语中汉字的读法的问题
日语里汉字的读法有两种:音读和训读 音读就有点像中文的发音,而训读就属于固定的发音,这个只能死记。一般来说,如果是单独一个汉字或者后面跟着假名,那么就是训读;如果是两个以及两个以上的汉字在一起,中间没有假名,那么多数就用音读,音读就算是有规律了吧 你举例的两个都是训读音,至于怎么读...
日语中的汉字在读音方面为什么和汉语相差那么大
一般来说,日本语中使用的汉字有三类 1 古代日本,使用汉字的年代取出来的名字 汉字是表意文字,跟发音基本没关系。这类的名字比如: 汉语:你; 读音: ANATA 汉字写法:“私” (汉字写法是中国去的,读音是日本本地的读法) 2 汉字读音标注日本假名产生 比如:本田 HONDA 先有汉字,后有读法,...
一些日语汉字读音问题
在日语里,汉字的读音分为训读和音读。训读就是日本人的本土读法,音读就是隋唐、宋时期日本留学生来中国留学后仿照当时的汉语读音来读的。不过,不是所有汉字都有训读和音读两种,有些只有其中一种。通常和语词汇使用训读,汉语词汇使用音读。“物”的训读是もの,音读是ぷつ或もつ。如“物事(ものご...
日文中的汉字,为什么读法与我们不同?
很负责的告诉你中国的某些地方的方言是十分霸道的!也就是说跟普通话发音相差非常之大。日文中的汉字一般都存在两种发音。一种是所谓音读,就是发音源自于古汉语发音,听起来有点像方言。这种时候发音一般都比较短,长度相当于汉语中的多个音节。另一种是训读。也就是说采用日语原来的发音。打个比方,...
日文中汉字的读音的问题
日语里的汉字分为音读和训读,指的并不是某个汉字只有两种读法,可以有很多读法。就拿这个“彩”字来举例:它的音读是“sai”,训读有“aya”,“irodori”,“dami”这三种。每种读音的意思有一样的地方,也有不一样的地方。音读的“sai”表示彩色,上色,华丽等意思,但它通常是在词语中出现,...