如何把一段话翻译成英文

摘 要

本文对电动自行车用蓄电池容量早衰问题以及正极板硫酸盐阻挡层形成的原因进行了分析和探讨,并综合分析出一种比较有效的容量恢复方法。针对蓄电池出现的硫化现象进行活化修复的新技术的问题进行了论述, 达到再利用的效果, 并以实例证明了方法的可靠性.通过采用多种脉冲,离子等修复技术使得电极表面硫酸铅细化,溶解,从而使电池的内阻减小,电极利用率和充电效率提高,电池容量得到恢复。结果表明:脉冲、 离子修复技术对于不可逆硫酸盐化而废弃的旧电池可以进行有效的修复,恢复其容量,延长了使用寿命。而且离子修复技术中的离子控制模块可以调节α-pbO2和β-pbO2的比例,因此离子修复技术具有更高的优越性.

关键字:蓄电池、蓄电池修复技术、硫酸盐化、脉冲、离子

    把一段话翻译成英文,首先要有足够的词汇量,其次需要掌握语法,同时还需要语篇的连贯性,最后还需要了解中文和英文的文化差异,以便翻译更到位,更接近目的语的翻译习惯。

    一下是具体方法:

    一、增词法

  在翻译段落时,为了能充分的表达原文含义,以求达意,翻译时有必要增加词语来使英文的表达更加顺畅。

 例如:虚心使人进步,骄傲使人落后。

  译文: Modesty helps one to go forward, whereas conceit makes one lag behind.

  批注:中间加上了增连词whereas,以使英语的句子表达更加有逻辑性。

     二、减词

  英语的表达倾向简洁,汉语比较喜欢重复。重复,作为一种汉语修辞方法,在某种场合下,重复的表达一个意思,是为了强调,加强语气。

  为了有更强的节奏感和押韵,汉语中也经常会出现排比句。考生在翻译这些句子时,为了符合英文表达的逻辑,就要有所删减或省略。

     例如:这是革命的春天,这是人民的春天,这是科学的春天!让我们张开双臂,热烈拥抱这个春天吧!

  译文:Let us stretch out our arms to embrace the spring, which is one of the revolution, of the people, and of science.

  批注:如遇到重复的汉语排比句,汉译英时记得遵守英语的逻辑表达,用定语从句来翻译,使英文句子读起来也朗朗上口。

      三、词类转换

  英语语言的一个很重要的特点,就是词类变形和词性转换,尤其是名词、动词、形容词之间的转换。

  例如:她的书给我们的印象很深。

         译文:Her book impressed us deeply.

  批注:在这里汉语中的名词需转化成英语中的动词"impress"。

      四、语态转换

  语态分为被动语态和主动语态,汉语中主动语态出现频率较高,而与之相反,英语中被动语态的使用率较高。因此考生在翻译时,要注意语态之间的转换。

  例如:这个小女孩在上学的路上受了伤。

  译文:The little girl was hurt on her way to school.

  批注:这里,“受了伤”的主动语态转换为"was hurt"的被动语态。

      五、语序变换

  为了适应英文的修辞避免歧义,有时需要对原文的语序进行调整。

      六、分译与合译

  在遇到较长的句子或较复杂的句子时,可以考虑分译,以使译文简洁,通俗易懂。同时也可以把汉语的两个较简短的句子译成一句,中间用连接词来链接。

  七、正反表达翻译

         正反表达翻译可以分为两种情况:

             1.汉语从正面表达时,英语从反面表达。

                 2.汉语从反面表达时,译文从正面表达。

        例如:他的演讲不充实。

      译文:His speech is pretty thin.

      批注:以上用法属于“汉反英正”的用法。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2015-12-17
直接粘贴到百度即可,也可用百度翻译来翻译,可以中英文互翻。
第2个回答  2010-01-06
key words: Accumulator cell, accumulator cell repair technology, sulfuric acid salt chemicals, pulse, ion
This article the reason which formed with the capacity of storage battery early aging question as well as the positive plate sulfate barrier has carried on the analysis and the discussion to the electrically operated bicycle, and the generalized analysis one kind of quite effective capacity restored the method. The curing phenomenon which appears in view of the accumulator cell carried on the activation repair the new technology question to carry on the elaboration, achieved again the use effect, and has proven the method reliability by the example. Through uses many kinds of pulses, repair technologies and so on ion causes the electrode surface lead sulfate refinement, the dissolution, thus causes battery's interface resistance to reduce, the electrode use factor and the charge efficiency enhance, the battery capacity obtains the restoration. The result indicated: The pulse, the ion repair technology the old battery which abandons regarding the irreversible sulfuric acid salt chemicals may carry on the effective repair, restores its capacity, lengthened the service life. Moreover in the ion repair technology's ion control module may adjust α-pbO 2 and β-pbO 2 proportions, therefore the ion repair technology has a higher superiority.
第3个回答  2010-01-06
Abstract

In this paper, electric bicycle battery positive plate capacity of premature aging issues as well as the reasons for the formation of sulfate-blocking layer is analyzed and discussed, and a comprehensive analysis of the capacity out of a more efficient recovery methods. Appeared for the battery-activated curing phenomenon repair the new technology issues were discussed, to re-use of results, and an example to prove the reliability of the method. Through the use of a variety of pulse, ions, etc. restoration technology makes the electrode surface lead sulfate fine oriented, dissolved, thereby reducing the battery internal resistance, the electrode utilization and charging efficiency, battery capacity is restored. The results showed that: pulse, ion repair technique for irreversible sulphation and abandoned the old battery can be effectively repaired to restore its capacity to extend service life. And the repair technique in the ion-ion control module can be adjusted α-pbO2 and β-pbO2 ratio, so higher plasma remediation technology superiority.

Keywords: battery, battery repair technology, sulfate, pulse, ion本回答被网友采纳
第4个回答  2010-01-06
Pick

Based on electric bicycle battery capacity and plates are premature sulphate cause of the formation of block is analyzed and discussed, and a comprehensive analysis of a relatively effective capacity recovery method. According to the phenomenon of sulfide battery of new technology of activation repair problems were discussed, and the effect on the reliability of the method is verified by using multiple pulse. Repair technology makes ions electrode surface, dissolve lead sulfate, thus reduce the internal resistance of battery charging efficiency, improve efficiency and electrode, battery capacity to recover. Results show that: the pulse, ion repair technology for the irreversible sulfuric acid salinization and abandoned old battery can effectively repair, restore its capacity and prolong the service life. Repair technology and ion ions control module can adjust the alpha and beta pbO2 pbO2, therefore the proportion of bioremediation technology has higher ion.

Key words: the battery, the battery technology, sulfuric acid salinization, pulse, ion

绝对正确,相信我吧

如何把中文翻译成英文?
1、把微信升级到8.0.18版本以上,安卓版微信需要升级到8.0.18版本以上,才支持“边写边译”功能,如果你的手机微信有新版本的,上图的“打开”按钮就会显示“升级”,我们只需要点击升级就可以把自己的微信升级到最新版的微信了。2、连续输入3句英语默认情况下,微信的“边写边译”功能是关闭的,...

如何把一段话翻译成英文
把一段话翻译成英文,首先要有足够的词汇量,其次需要掌握语法,同时还需要语篇的连贯性,最后还需要了解中文和英文的文化差异,以便翻译更到位,更接近目的语的翻译习惯。一下是具体方法:一、增词法 在翻译段落时,为了能充分的表达原文含义,以求达意,翻译时有必要增加词语来使英文的表达更加顺畅。例...

如何把中文翻译成英文?
将中文翻译成英文的步骤如下:1. 理解原文:在开始翻译之前,首先要确保理解原文的含义和上下文。这一步至关重要,因为理解不准确可能导致翻译偏离原意。2. 选择合适的词汇:在理解了原文之后,需要选择英语中合适的词汇来表达相同的意思。这可能需要一些词汇和语法知识,以确保所选词汇在英文中的用法和含...

微信上如何把中文翻译成英文?
1、打开微信,在微信里找到设置打开进入。2、进入设置后,找到通用,下图所示,打开。3、进入通用后,可以看到有个多语言选项,点击。4、点击多语言后,在弹出的选项内选择English,然后点击保存。5、返回到其中一个聊天窗口中,找到要翻译成英文的那条消息,长按。6、在长按弹出的界面选择transla。7、...

如何将中文翻译成英文呢?
一.增译法 指根据英汉 两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。这种方式多半用在汉译英里。汉语无 主句较多,而英语句子一般都要有主语,所以在翻译汉语无主句的时候,除了少数可用英语无主 句、被动语态或"There be…"结构...

怎样才能把一段汉语翻译成英语呢,急
把一段汉语翻译成英语,可以试试下面这个翻译方法,希望可以帮助到你。1、微信上的有些小程序是可以翻译文字的,例如迅捷翻译,找到小程序就不说了,打开小程序。2、然后点击输入或者复制你需要翻译的汉语,输入完成后,点击翻译,即可翻译文字了,如图所示:3、点击旁边的按钮,可以复制翻译出来的英文。

word如何让一段文字变成英文
1、打开相应的Word文档;2、点击菜单栏中的【审核】,打开审核相关的工具栏,点击【语言】,在打开的语言工具中可以看到“翻译”和“语言工具”。3、设置“翻译”选项,选择“翻译文档[中文(中国)至英语(美国)]”。4、接着会弹出“联网安全提示框”,直接点击“发送”按钮。5、点击“发送”后,...

怎么将中文翻译成外文
如何将外语翻译成中文?我们来看一下

如何把中文翻译成英文?
步骤一:点击进入文字转语音页面,在页面左侧有三个功能选项,点击选择翻译;步骤二:在右边出现的工具栏中根据提示将需要进行翻译的句子或者是单词复制输入进指定区域你也可以直接将其复制进去;步骤三:在工具栏中间语言调节按钮中选择中文翻译成英文即可;步骤四:在输入或复制过程中出现错误需要将其进行...

“一段话”用英语怎么翻译?
a segment of words segment意为:段。

相似回答