蚕妇古诗前两句的意思

如题所述

前两句的意思是: 一个住在乡下的、以养蚕为生的妇女,昨天到城市里去赶集并且出售蚕丝。回来的时候,她却是泪流不断,伤心的泪水甚至把手巾都浸湿了。
你的认可是我解答的动力,请采纳。
以下供参考:

昨日入城市,
归来泪满巾。
遍身罗绮者,
不是养蚕人。
注释
  ①蚕(can)妇——养蚕的妇女。蚕,一种昆虫,吐出的丝是重要的纺织原料,主要用来纺织绸缎。
  ②张俞——宋代人。字少愚,号白云先生。益州郫(今四川省郫县)人。屡考进士不中,曾被推荐入朝作官,未应召,从此隐居四川青城山上的白云溪,过着闲适生活。著有《白云集》。
  ③市——做买卖,买卖货物。这里是指卖出蚕丝。
  ④巾——手巾或者其他的用来擦抹的小块布。
  ⑤遍身——全身上下。
  ⑥罗绮(qǐ)——丝织品的统称。罗,素淡颜色或者质地较稀的丝织品。绮,有花纹或者图案的丝织品。在诗中,指丝绸做的衣服。
解说
  一个住在乡下的、以养蚕为生的妇女,昨天到城市里去赶集并且出售蚕丝。回来的时候,她却是泪流不断,伤心的泪水甚至把手巾都浸湿了。因为她在都市中看到,全身上下穿着美丽的丝绸衣服的人,根本就不是像她这样辛苦劳动的养蚕人!
赏析
  张俞的诗歌作品并不很多,但是这一首《蚕妇》,使他在中国古典诗歌的大舞台上占据了一席之地。《蚕妇》写在北宋时期,充满了对当时社会的讽刺和批判。当时的封建朝廷,在自己浪费无度的同时,又对外敌妥协,更加重了百姓的负担,人民生活痛苦难言。诗人就在这一大背景下,描写了一位整日辛苦劳作,不经常进城,一直在贫穷的乡下以养蚕卖丝为生的普通妇女的遭遇。整篇诗就好像是在讲故事:妇人昨天进城里去卖丝,回来的时候却是痛哭流泪。因为她看到,城里身穿丝绸服装的人,都是有权有势的富人。像她一样的劳动人民,即使养一辈子蚕,也是没有能力穿上“罗绮”的……这首诗揭露统治者不劳而获的不合理现实,极有说服力。全诗没有任何一字的评论,也没有使用什么高深的联想,但是读者从字里行间,可以轻易地感受到诗歌的实际寓意,体会到诗人的思想感情。古诗充分表现出作者对当时社会的不满,表达了对劳动人民的深切同情。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

蚕妇古诗词
晓夕采桑多苦辛,好花时节不闲身。若教解爱繁华事,冻杀黄金屋里人。译文翻译 从早到晚整天采桑多苦辛,百花盛开季节养蚕忙煞人。若教村姑了解赏花之类事,便会冻死富家太太小妞们。注释解释 晓夕:早晚。好花时节:指百花盛开的时节,此时正是采桑大忙的时候,因此说农家妇女“不闲身”。不闲身...

蚕妇古诗前两句的意思
前两句的意思是: 一个住在乡下的、以养蚕为生的妇女,昨天到城市里去赶集并且出售蚕丝。回来的时候,她却是泪流不断,伤心的泪水甚至把手巾都浸湿了。你的认可是我解答的动力,请采纳。以下供参考:昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。注释 ①蚕(can)妇——养蚕的妇女。蚕,一种...

【蚕妇】这首诗的意思
蚕妇 宋代:张俞 昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。译文:昨天我进城去卖丝,回来时泪水湿透了手巾。为什么这么伤心?我看到了浑身穿绫罗、着绸缎的富人,他们竟没有一个是养蚕的人。

《蚕妇》翻译及赏析
[译文] 看到街上不少人,绫罗绸缎穿满身。仔细看看他们的模样,没有一个是养蚕的人。[出自] 北宋 张俞 《蚕妇》昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。注释 蚕妇——养蚕的农家妇女。市——这里指集市、市场。遍——全。罗绮——绫罗、丝绸、锦缎。诗意:昨天我进城去卖丝,回来时泪水...

遍地罗绮者不是养蚕人的意思
根据查询古诗文网显示,遍地罗绮者不是养蚕人,出自《蚕妇》宋代张俞著,全诗为昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。遍地罗绮者不是养蚕人的意思是看到街上不少人,绫罗绸缎穿满身,仔细看看模样,没有一个是养蚕的人。诗人用明显对比的手法概括封建社会阶级对立的现实,揭露统治者不劳而获...

古诗蚕妇怎么写
蚕妇 张俞 〔宋代〕昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。译文 昨天我进城去卖丝,回来时泪水湿透了手巾。为什么这么伤心?我看到了浑身穿绫罗、着绸缎的富人,他们竟没有一个是养蚕的人。注释  蚕妇:养蚕的妇女。蚕,一种昆虫,吐出的丝是重要的纺织原料,主要用来纺织绸缎...

《蚕妇》古诗和译文是什么?
译文:我的脸蜡黄,没有一点光泽,哪知道人世间的什么荣华富贵。年年都说我养蚕辛苦,为什么身上穿的是苎麻做的衣服?此诗前两句以粉色和饥色对比,深刻表现了养蚕妇人穷困处境;后两句通过蚕妇之口,表达了她们对统治阶级剥夺她们劳动果实的强烈不满和怨恨。全诗语言朴实、浅显,近乎乡间口头语,诗情激昂...

蚕妇古诗带拼音注音版翻译
首两句写蚕妇的伤感。妇人昨天进城里去卖丝,回来的时候却是痛哭流泪。“泪满巾”可以看出蚕妇感情刺激之深。诗人用朴素的语言无声地揭示了社会的极端不公。通过对一个蚕妇经历与感受的叙写,表达了对下层劳动人民处境的深刻同情。诗中不着一字议论,却无声地控诉了以养蚕为生、深居僻乡的劳动妇女这...

古诗 蚕妇的
古诗《蚕妇》通过细腻描绘,揭示了社会的不公和底层劳动人民的艰辛生活。宋代诗人张俞以蚕妇进城卖丝的经历为切入点,展现了她的辛酸与无奈。首两句“昨日入城市,归来泪满巾”描绘了蚕妇满心期待进城卖丝,却因看到华丽服饰的穿戴者并非辛勤养蚕的自己而泪流满面。这短短的两句,形象地表达了她内心的...

《蚕妇吟》原文及翻译赏析
翻译 杜鹃鸟于四更时分啼彻窗外,唤醒养蚕妇人起身关照蚕宝宝们,担心着这几天桑叶不够影响了蚕宝宝吐丝结茧。歌舞楼台之声竟远远传来,难道深夜了高楼欢宴的歌女们还没有归来入睡?注释 子规:杜鹃鸟的别称。稠:多而密。玉人:指歌女舞女。鉴赏 这首诗描写了“蚕妇”和“玉人”两种截然不同的生活...

相似回答