在标准日语常用寒暄语中,关于初次见面,请多关照,为什么前面还有一段那是什么意思?书中原文如下:はじめまして。どうぞ よろしく お愿いします。/初次见面,请多关照。不明白,初次见面,请多关照。不就是はじめまして。どうぞ よろしく 吗,那余下的是什么意思?愿应该是顾 能说的具体点吗,“顾”怎么读啊?