为什么有时候韩语中夹杂着英语,而且韩国说英语的发音和正确的发音不一...
韩式英语与标准英语发音的差异,主要源于韩语特有的发音特点。韩语发音偏重于元音和辅音的融合,而英语则注重清晰的音节划分。因此,在韩式英语中,某些英语单词的发音会显得含混或不准确。在韩语中混入英语,这一现象与韩国的全球化进程密切相关。随着国际交流的增多,英语已成为韩国社会不可或缺的语言工具。...
为什么韩语中时而有英语发音,我没学过韩语,但在电影中听到过,很疑惑...
因为韩国采用英语的单词为外来语 很多单词都是英语直译发音的 朝鲜被日本侵占了30年,日本政府强迫朝鲜人学日语。 所以也遗留下来当时的一些日文词汇 就像香港人有时候说话 单词讲英语的情况是一样的
韩语里为什么有许多单词是外语的发音
这是对外来词的直接标音借用造成的。韩语词汇可以分为三类:固有词,汉字词,外来词。固有词:韩国语里本来就有的,用韩国语的语言材料,按照韩国语的构词法原则创造的词。如물水,하늘天空。汉字词:原系汉字,被接受的韩国语中,以汉字为基础而形成的词。如상Ǻ...
韩语里边怎么听着有英语的发音
因为韩语有一部分是外来词,英文发音音译过去的,也有一大部分汉字词,发音也是中文音译过去的。
为啥韩语电影里面有好几句话听起来是英语的音译啊,难道又有语言变化了...
就拿韩国人之间说话也是。能多蹦出几个 英文单词显得自己有点学问似的。 现在韩国年轻人是越来越严重,几乎70%是外来语跟自己编出来的流行语。上了年纪的韩国人听不懂小孩子在说什么的程度。你刚才说的杀手,韩文确实叫 Killer .你没听错,而且, 类似这种东西,多得去了。太多了。
为什么有些韩语念起来像英文?
因为这些词都是韩文中的外来词,也就是由英文直接转换成韩文的发音。在韩国,一般新兴产物,高科技的东西,都会直接用外来词表达,这也是韩国为了和国际接轨所作的努力。 外来词不代表就是外语词,外来词是韩文单词中的一个体系,也算是他们的词汇,所以你听到韩国人口中的外来词,很像英语,但又不是...
为什么韩语中有些发音和中文很像,还夹杂着英文?
与英文发音相似的都是韩语中的 外来语,是在韩国日常生活中能用的到的 例如뉴스 news ;아이디 id ;쇼핑 shopping...而韩语中有些单词与中文发音相似是因为在韩语创造之前他们就使用汉语,嘿嘿..辉煌灿烂的中国文明 世宗大王创造的韩语就是为...
为什么韩语中有些发音和中文很像,还夹杂着英文?
不过现代,韩语也大量涌现外来词语,比如英语、法语的发音等。所以随着大量外来词语的涌入,汉字词在韩文中占有的比例稍微有所下降。不过仍然超过半数以上。韩语是由70%的汉字词,20%的外来语,10%的固有词组成的,也就是说只有10%的词是他们自创的,其他的都来源于中文以及其他国家的语言。
...韩剧和泰剧对白都时不时听到英文,他们为什么要那么说?
韩语是近代产生的,其中好多都是汉字词语演变过来的,即汉字词,如图书馆,韩语发音像浙江那边的方言发音;后来有些词造不出新的,就用英语的演变过来了,即外来词,像偶像idol,加油fighting,约会date等与英语发音一样;韩语中本身造的词即固有词很少。所以在韩语中听到英语很正常,而且现在的韩国人特别...
为什么有时候韩语中夹杂着英语,而且韩国说英语的发音和正确的发音不一...
韩国和朝鲜以前还是讲汉语的,后来他们为了民族强大(韩国与朝鲜以前同为中国的附属国),自己创了韩语,但韩语并不完善,很多新的词汇韩语中都没有与之相对应的,比如冰淇淋icecream,韩语中没有相对应的,就采用了英语的发音,但由于韩语与英语语系不一样,他们为了方便发音,就用韩语的音标来读英语单词...