求宝冢91版月组的凡尔赛玫瑰字幕翻译完整版

宝冢的凡尔赛玫瑰一直都没有字幕,虽然明白大概意思,但还是能有翻译,一、二幕的都要,希望懂日文的朋友帮一下忙。满意的我会再加悬赏金额的。谢谢。
以下是视频网址:
http://www.tudou.com/programs/view/6aojYxYvIEk/
http://www.tudou.com/programs/view/GeKrfMAcHAA/

第1个回答  2010-01-04
第一部分:(小奥斯卡部分)
父亲:大家,怎么回事?一大清早就这么有精神啊。
女儿们:早上好,父亲。早上好,母亲。
母亲:今天早上大家都很高兴嘛。
父亲:有什么好事吗?
大女儿:父亲,你忘了吗?今天不是奶妈回来的日子吗?
父亲:是啊。今天奶妈(忘了叫啥名了)要带着孙子安德烈一起回来啊。
大女儿:所以,大家想采了花送给她们。
父亲:了不起,了不起。比你们小一点的安德烈在父母去世后,就只有奶妈一个亲人了。我觉得他很可怜,所以就决定让奶妈把他带回来了。大家能这么温柔的对他,安德烈也一定会很高兴吧。

大女儿:你不用担心,父亲。
女儿a:我们还特地摘了欢迎用的花。
女儿b:母亲,我摘了这么多哦。
女儿c:我也是~~
母亲:大家都很了不起呢。不过,要小心玫瑰的刺哦。
女儿们:是~~
父亲:孩子们能交到好朋友真好。只有奥斯卡与众不同。奥斯卡呢?
女儿x:很奇怪的孩子吧。她说摘花什么的,是女孩子干的。
父亲:真够狂妄的。明明自己就是个女的。
大女儿:咦?是父亲把奥斯卡作为男孩子养育大的不是吗?
父亲:这倒是。我们杰尔吉家先祖世世代代都在保护法国王室。所以我一直等着继承我的男孩出生。可是等啊,等啊,女孩,女孩,女孩,女孩……
母亲:anata(这里不知道要翻什么,变成中文就是老公的意思,可是直接翻出来很奇怪,又不能翻成孩他爸之类的。)
父亲:所以当我知道这次期待着的第六个孩子也是女孩的时候,我就下定决心将她当作杰尔吉家的继承人,给她取了希伯来语中表示神与剑的意思的奥斯卡这个名字,作为男孩子抚养长大。(咳嗽)听好,说起我们杰尔吉家的历史……

母亲:打住吧。又出现一直以来的坏毛病了。
父亲:什么?!
母亲:孩子们都躲开了。
大女儿:啊,是奶妈。奶妈回来了。奶妈!
奶妈:老爷,我回来了。
母亲:很累吧。辛苦你了。
奶妈:太太,我回来了。老爷,各位,这就是我孙子安德烈。安德烈,快和大家打招呼。
安德烈;我是安德烈。
父亲;嗯!
奶妈:你怎么搞的,要更尊敬一点。
父亲:不是个很好的少年嘛。奥斯卡,奥斯卡,奶妈带着安德烈回来了。奥斯卡,奥斯卡。
奥斯卡:攻过来吧。如果你够强的话,就让你当我的仆人。
母亲:快住手。
父亲:不愧是奥斯卡。安德烈,没关系,上吧。
奥斯卡:来吧,安德烈,我们分个胜负。

第二部分:(与贵妇人那一段)
モンゼット夫人:年轻人真是有精神啊。
贵妇们:モンゼット夫人,シシーナ夫人,你好。
モンゼット夫人:你们好,大家好像很高兴啊。
贵妇a:是啊。因为漫长黑暗的冬天终于过去,春天终于到来了嘛。
贵妇b:请看看那个庭院。这所凡尔赛宫的庭院里的花草也同样在等待着春天吧。一下子盛开了这么多鲜花。
贵妇c:唤醒花草的春天的气息一直传到这里来了。(这句是我蒙的)
モンゼット夫人:春天真好啊。你们也正处在人生的春天啊。
女官长:玛丽,安东妮德殿下驾到。
玛丽:各位,大家好。
モンゼット夫人:殿下,你今天又更加漂亮了。简直就是春之女神本人。
シシーナ夫人:请看,殿下的美令庭院的花草都顿时失色枯萎了。
贵妇d:不仅仅是这样。刚才还闪耀着光芒的太阳也在您的魅力面前失色,躲到云里去了。
玛丽:大家都很会说话啊。
贵妇e:一点也没有。殿下也是这所凡尔赛宫中盛开的玫瑰。
シシーナ夫人:正是如此。花配花,深红色的红玫瑰是最适合殿下的了。
モンゼット夫人:殿下,今天要干点什么呢?我们来陪您吧。
シシーナ夫人:说起殿下最近热衷的东西,那就是赌博了。
贵妇d:那么,殿下,来玩纸牌吧。今天我可不会输了。
贵妇f:殿下可是很强的哦。
玛丽:对不起,今天……
モンゼット夫人:出什么事了吗?说起来,脸色不是很好啊。
シシーナ夫人:殿下!殿下是我的太阳,而我是靠阳光生存的月亮。如果太阳忘记发光,月亮要如何发光呢?(这句也是蒙的)
モンゼット夫人:为了让殿下恢复精神,各位来演奏一下羽管键琴吧。
奥斯卡:请等一下。王妃的精神不好,快点退下吧。
贵妇d:是谁?无礼的家伙!竟敢对着我们……
モンゼット夫人:这个声音,是奥斯卡!奥斯卡,奥斯卡,你在哪儿?
シシーナ夫人:モンゼット夫人,在王妃的面前忍耐一下。请谨言慎行。
モンゼット夫人:但是,只有这件事……王妃殿下,请原谅。奥斯卡,奥斯卡,我的奥斯卡。
奥斯卡上场
モンゼット夫人:好帅!我的奥斯卡。
シシーナ夫人:モンゼット夫人,奥斯卡不是你一个人的奥斯卡。
モンゼット夫人,不,我的奥斯卡。奥斯卡,我一直在等着你哦。
奥斯卡:各位夫人,请不要再开玩笑。王妃殿下的精神不好,请退下吧。
モンゼット夫人:奥斯卡,奥斯卡!
奥斯卡:モンゼット夫人,我是守护王妃殿下的禁卫队的队长。就算是モンゼット夫人,也请听从命令。
モンゼット夫人:奥斯卡~~!!
奥斯卡:是,有什么事,モンゼット夫人?
モンゼット夫人:阿~~~~~~~~~~你一看我,我就会浑身发软。不管你是男还是女,我已经开始浑身发热了。
奥斯卡:我很光荣,モンゼット夫人。
モンゼット夫人:阿~~~~~~~~要昏过去了。
シシーナ夫人:モンゼット夫人,为什么你一提到奥斯卡的事就那么入迷呢。简直不是モンゼット夫人,而是昏死夫人了。(モンゼット在日语里和昏死发音相似)那一手,奥斯卡,能不能也对我露一下呢。

奥斯卡:当然,シシーナ夫人。
シシーナ夫人昏倒。
贵妇们:昏倒了。
モンゼット夫人:请看,你不是也抵不过奥斯卡的不可思议的魅力吗?!你也不能叫做シシーナ夫人,而是昏倒夫人了。(发音相似)好了,各位,既然是奥斯卡的命令,我们退下吧。快,快,快

シシーナ夫人:奥斯卡,我一定听你的命令。(蒙的)
モンゼット夫人:奥斯卡
奥斯卡瞥她一眼
モンゼット夫人:好帅!(继续喊)奥斯卡!
奥斯卡眨眼~~~~~~~~~!!!
贵妇们:超帅!!

第三部分:奥斯卡对战玛丽,汉斯。
奥斯卡:王妃殿下。请原谅我多事了。
玛丽:不,你来得正是时候。奥斯卡,我醒悟了。
奥斯卡:王妃殿下?
玛丽:我14岁起从奥地利嫁到这里18年,一直都在做梦。对我来说真是难以形容的快乐。但是,但是,时代的巨响把我从梦中惊醒了。
奥斯卡:王妃殿下!您终于注意到了。那么,既然知道了您的想法,我有一个请求。
玛丽:是什么?我已经醒悟了,不管是什么都请说吧。
奥斯卡:请让汉斯回瑞典去。
玛丽:你说什么?!让汉斯……
奥斯卡:王妃殿下,您和汉斯的事情已经传遍整个王室了。而且随着党政之争,已经变成了令人厌恶的谣言。利用这个谣言来煽动不平之士的不安定分子也出现在贵族中了。王妃殿下,为了波旁王朝的安定,无论如何,请让汉斯……

玛丽:奥斯卡,你从14岁开始就在这禁卫队中保护我。我一直坚信你比谁都了解作为女人的我的心情。这是因为你和我一样是女人,所以我一直信赖着你。可是,不知什么时候你已经失去了作为一个女人的心了是吗?出生至今第一次以自己的意志来爱一个男人的悲哀女人的心情你无法明白是吗。奥斯卡,汉斯是什么都无法替换的我的珍贵的宝物。

奥斯卡:王妃殿下。
玛丽:我明白自己是在犯罪。但是,我无法让汉斯回瑞典。
奥斯卡:王妃殿下!
玛丽:就算是,太阳从西边升起!

安德烈:奥斯卡
奥斯卡:安德烈,你都听见了吗?
安德烈:了不起,你竟然……
奥斯卡:应该是好事吧,我这样做。
安德烈:当然了。就算是王妃殿下也已经注意到了,所以她才会如此痛苦。
奥斯卡:王妃殿下的心情,我奥斯卡是最清楚的。这也许是因为我也是女人。但是,但是在我作为一个女人之前,我还是这个禁卫队的队长。
安德烈:不必烦恼,奥斯卡。你的痛苦有我来分担。
奥斯卡:安德烈。
安德烈:你的烦恼就是我的烦恼。你的痛苦也就是我的痛苦。
奥斯卡:安德烈……我就拜托你了。
安德烈:你软弱的时候有我在你身边!无论什么时候!
列尔:队长,巡逻的时间到了。
奥斯卡:辛苦了,列尔副官。(对安德烈)走吧。
(为什么看剧的时候觉得挺感动的,一翻出来安德烈的话变得特肉麻呢。)

奥斯卡:是汉斯!
汉斯:奥斯卡
奥斯卡:你在这种地方干什么?如果被人问起来怎么办!
汉斯:尽情笑我这个对爱盲目的可悲的男人吧。
奥斯卡:太愚蠢了。你不是瑞典的贵族吗?至少注意一下自己的身份吧。
汉斯:等一下,不管我如何因为爱而模糊双眼,我总有分寸。到现在为止不都一直没有被发现吗。(纯粹只是大体意思加猜)
奥斯卡:汉斯,这种事不能再继续下去了。不知你是否知道,你们的事情国王陛下已经注意到了。
汉斯:什么,国王陛下他。
奥斯卡:因为国王陛下是那么温和安详的人,所以表面上什么都没说。但是,谣言已经大到足够传到陛下的耳朵里了。
汉斯:奥斯卡
奥斯卡:汉斯,我作为禁卫队队长命令你,马上返回瑞典!
汉斯:奥斯卡
奥斯卡:那个人是法国的王妃殿下阿!她是不是能舍弃王座而扑到你怀中,你现在不是应该很清楚吗。汉斯,如果你真的爱着王妃殿下的话,祈祷她得到幸福不才是真正的爱吗?为了她,忍耐不才是真正的爱吗?

汉斯:我不要!这也是我赌上生命而得到的爱。
奥斯卡:汉斯。
汉斯:明明是女人却舍弃女人身份的你,是不可能明白爱情的痛苦的。
奥斯卡:汉斯
汉斯:如果你明白爱情的痛苦的话,就不会说这么残酷的话了。
奥斯卡:汉斯!不管我靠近谁都没有靠近你来的痛苦。汉斯,即使是我,也会恋爱,也会爱人。
汉斯:奥斯卡!是这样吗,奥斯卡,我一点也不知道。你的眼睛,你的每句话,你内心深处颤动的心,为什么我……如果,如果我一开始就知道你是女人,或者……但是,在我心中……

奥斯卡:汉斯!
汉斯:我要走了
奥斯卡:汉斯。在歌剧院的舞会上第一次见到你的时候起,我就对你……可是,你那时不知道她身份却爱着王妃殿下。而我,从11岁起就是这个保护王妃殿下的禁卫队的一员。啊,神啊,是什么原因,将我们这三个不同的遥远之地出生的人,在法国的土地上连接在一起的呢?

第四部分:奥斯卡对战黑骑士,安德烈倾吐爱语
(汉斯和玛丽手牵着手走了)
奥斯卡:我不是为了看这个才加入禁卫队的!
安德烈:奥斯卡,你在干什么,现在可是在执勤中。王妃殿下呢?(noru阿姨可爱的一指)汉斯?!别再喝了,你忘了禁卫队的任务了吗?!而且最近好像有个自称黑骑士的人出现在了凡尔赛宫,现在是喝酒的时候吗!

奥斯卡:汉斯这个傻瓜,随便他。
安德烈:奥斯卡,你……是谁?!黑骑士,你终于出现了。奥斯卡,不要大意。(安德烈你简直像个超级奶爸,真不知道究竟谁是队长)
黑骑士:奥斯卡,你就是传说中的奥斯卡吗?你的话完全可以当我的对手。
(打架中,好孩子不要学)
安德烈:奥斯卡(继续打)
奥斯卡:安德烈!(再打)安德烈!没事吧。
安德烈:不用担心,只是小伤。奥斯卡,我去通知其他人。
奥斯卡:黑骑士,这个春天以来,你偷袭了多少贵族的宅邸。就是这种旁若无人,轻视贵族的举动造成了你的失败。你这个小偷!
黑骑士:你只想说这个吗?如果我是小偷,那你们是什么?!王室的狗,王室的傀儡。
奥斯卡:你说什么!
黑骑士;自己什么都不生产,只会吃别人做的食物,穿别人做的衣服,像寄生虫一样寄生在民众身上,你是说这样比当小偷好吗?!
奥斯卡:闭嘴!偷东西还有理了吗!
黑骑士:奥斯卡,支撑着这座华丽的宫殿的,你认为究竟是谁?!如果你认为是你们禁卫队那就大错特错了。如果你认为是那些只顾自己飞黄腾达的政治家的话就大错特错了。是因为有那些吃不上饭,只是乞求着小小的幸福的民众在!奥斯卡,这个法国的现实,用你自己的眼睛好好的确认一下吧。这是黑骑士最后的请求。

父亲:奥斯卡,成功了,好像抓到黑骑士了啊。
奥斯卡:是……
布依尔:这就是那个恶徒吗?喂,让我看看你的脸。
奥斯卡:请等一下,布依尔将军。
父亲:怎么了,奥斯卡。
奥斯卡:父亲,惊动你们非常抱歉。那个人不是黑骑士。
布依尔:什么?!
奥斯卡:他是我一个住在巴黎的朋友,特地来看我的。列尔副官,快带他去疗伤。
安德烈:奥斯卡!
奥斯卡:什么都别说了,快去。
布依尔:哎呀哎呀,就算穿着军服终究是个女人,无故打扰别人。
父亲:奥斯卡,继续执行任务吧。
奥斯卡:终究是个女人……吗?可恶!
(继续喝酒,心痛心痛)
安德烈:危险!
奥斯卡:那家伙呢?
安德烈:不用担心,在我的值勤室里。
奥斯卡:王室的狗,王室的傀儡!可恶!
安德烈:奥斯卡,没事吧。
奥斯卡:安德烈,借我膝盖用一下。
安德烈:傻瓜,都是因为你不会喝酒还要硬喝。(奥斯卡睡了)奥斯卡,安心的睡吧。我会一直这样陪着你。可怜的人,你到底有多么痛苦!不管如何装扮,你都是个女人。大概也有一个人敌不过涌上的痛苦的时候吧。啊,星星真漂亮啊。童年的时候,你常常说在那银河中会有玻璃马车乘载着幸福而来。你的幸福什么时候才会到来呢。奥斯卡,我会保护你的,不管发生什么!

第五部分:奥奥小安游巴黎
奶妈:罗莎莉,罗莎莉
罗莎莉:是,有什么事?
奶妈:不是说有什么事的时候。总之,总之,快点把奥斯卡小姐的军服藏起来。
罗莎莉:为什么?
奶妈:理由回头再说,只要没有军服,奥斯卡小姐就去不成巴黎了。
罗莎莉:奥斯卡小姐,去巴黎?
奶妈:真是的,别开玩笑了。我担心的事果然发生了。最近那个叫贝鲁那鲁的男人经常来找奥斯卡小姐。我还想他很可疑,果然。
罗莎莉:哎呀,贝鲁那鲁先生不是什么可疑的人
奶妈:贝鲁那鲁先生?加上先生显得太亲近了吧。你太替他说话了吧。
罗莎莉:因为,贝鲁那鲁先生是报社记者嘛。
奶妈:报社记者?反正就是些替平民说话的报纸吧。
罗莎莉:但是……
奶妈:这种时候去巴黎?!现在的巴黎有多危险,你应该也知道吧。
罗莎莉:我知道……
奶妈:啊~啊,够了,我不找你了,奶妈我自己去做。
罗莎莉:奶妈……
奶妈:让开……
罗莎莉:那个……
奥斯卡:罗莎莉,你在干什么,要走了哦。
奶妈:奥斯卡小姐?
罗莎莉:马车已经准备好了。而且,安德烈大人也一起去,不会有事的。
奶妈:安德烈也?
(安安哼着小调出来了,你当你去游乐园吗?!)
罗莎莉:安德烈大人!
奶妈:喂,喂,安德烈……
奥斯卡:罗莎莉,你在干什么?!奶妈?!安德烈,罗莎莉,快走!快逃!!!
奶妈:等一下,我也想去……

ジジ(忘了她是谁了):贝鲁那鲁,是你认识的人吗?
贝鲁那鲁:嗯。
ジジ:喂,可爱的军人。你那身漂亮的装扮可不适合这个巴黎。那些披风和佩剑,为了家人的食物,早就被大家卖掉了。
奥斯卡:军队的人也?
ジジ:你不知道吗?卫兵队什么也没有了,所有东西都变成我们的面包了。
贝鲁那鲁:喂,ジジ,别把真相说出来。那位大人可是禁卫队的队长。
ジジ:你是贵族?!真了不起啊!我们别说是穿的,连吃得都没有,你却穿得那么华丽。贝鲁那鲁,你为什么要把贵族带过来?!
贝鲁那鲁:ジジ,贵族也并不都是些不像样的家伙,这位大人是不一样的。
ジジ:是吗?别说这个了,贝鲁那鲁,你会去巡视吧。
贝鲁那鲁:嗯。
ジジ:大家都依赖着你呢。那么,回头见。
奥斯卡:贝鲁那鲁,这里是巴黎吗?这里和凡尔赛一样都是法国吗?!
贝鲁那鲁:奥斯卡,好好看看吧,这才是现实。
安德烈:政治的腐败已经让人心涣散了。(小安,你别动不动就说句哲理,队长是人家奥奥!)
奥斯卡:那个闪着耀眼的光芒的巴黎到哪儿去了?!前些年,王妃殿下第一次访问巴黎的时候,有20万的巴黎市民热情欢呼,沿途欢送。
贝鲁那鲁:现在的巴黎市民连吃的东西都没有着落,还要付沉重的税金。(呜呜,我现在生活的写照)可是,那些税金都用到哪里去了?!不是用在女王的宝石和衣服上了吗?

奥斯卡:贝鲁那鲁!
贝鲁那鲁:不仅仅是王妃。市民们因为小麦粉不足,连面包都不能满足的吃个够。可是,在凡尔赛,那些贵族夫人们,为了把头发漂亮的扎起来,向挥霍土一样的使用小麦粉。为什么会有这么大的差别呢?!贵族也好,平民也好,不是都同样有变得幸福的权利吗?!

奥斯卡:什么地方出错了!同样是人,怎么能容许这样的事情发生。这个法国,现在正在被噩梦所侵袭!

第六部分:小安对战列尔:谁来保护奥斯卡!
列尔:安德烈
安德烈:列尔少佐
列尔:安德烈,奥斯卡队长要求从禁卫队调到卫兵队这件事是真的吗?我刚才突然被任命为禁卫队的队长,惊讶之下问了理由,才知道奥斯卡调职到了卫兵队,这不就是降职吗?!到底这是怎么一回事?

安德烈:列尔少佐,奥斯卡是在反复考虑后,以自己的意志申请调到卫兵队的。
列尔:为什么?现在可正是非常时期。
安德烈:正因为是非常时期,奥斯卡才决心这么做的。列尔少佐,现在的法国已经积满了平民的不满,到了不知什么时候就会发生动乱的状态。现在的法国,比起保卫王室的军队,更需要的是保卫法国的军队不是吗?!

列尔:没有这种事。王室就代表法国。
安德烈:是这样吗?法国的96%是平民,比起保护只有4%的贵族,奥斯卡决心要保护的是平民们的和平。
列尔:那样的话,谁来保护奥斯卡?!卫兵队可是以粗暴出名的部队。
安德烈:我,我安德烈一定会保护奥斯卡!
列尔:能保护得了吗,就凭你。
安德烈:少佐,请收回你的话!
列尔:我不收回。连这把剑都看不见的你,能做得到这件事吗?
安德烈:少佐。
列尔:你在与贝鲁那鲁的决斗中,为了保护奥斯卡而弄伤一只眼睛以后,就渐渐的开始看不见了。你以为我不知道吗?!(列尔,你真神通,你怎么什么都知道呢!!人家奥奥都没发现)

这样的你,只是奥斯卡的累赘罢了,更谈不上保护她。(意思上可能有一点出入)
安德烈:列尔少佐。
列尔:这样的话,必须要有谁去保护奥斯卡……
安德烈:列尔少佐,我……(列尔退)我作为奥斯卡奶妈的孙子,从孩童时期开始就一直只注视着奥斯卡。像双子座的……和……(两个人的名字忘了),像光与影一样的接近。你说这样的我,是奥斯卡的累赘……!!
第2个回答  2009-12-27
把你的邮箱发给我。本回答被提问者采纳

求宝冢91版月组的凡尔赛玫瑰字幕翻译完整版
贵妇e:一点也没有。殿下也是这所凡尔赛宫中盛开的玫瑰。 シシーナ夫人:正是如此。花配花,深红色的红玫瑰是最适合殿下的了。 モンゼット夫人:殿下,今天要干点什么呢?我们来陪您吧。 シシーナ夫人:说起殿下最近热衷的东西,那就是赌博了。 贵妇d:那么,殿下,来玩纸牌吧。今天我可不会输了。 贵妇f:...

求宝冢06版雪组的凡尔赛玫瑰字幕翻译完整版
白玫瑰 纯洁高雅 而我深藏心中爱慕之人 那风采恰似其芬芳 但她却是朵冷若冰霜的白玫瑰 以心中荆棘来守护自身 独自散发香气孤寂地绽放 啊 我心中的白玫瑰 啊 凡尔赛的白玫瑰 啊 我心中的白玫瑰 啊 凡尔赛的白玫瑰

《今宵一夜》宝冢《凡尔赛玫瑰》名段赏析电子书txt全集下载
《今宵一夜》宝冢《凡尔赛玫瑰》名段赏析 txt全集小说附件已上传到百度网盘,点击免费下载:内容预览:话说俺是半吊子,但是仍然忍不住要来赏析上一段。纯粹花痴,达人莫怪。(虽然现在到处都有宝冢歌剧的视频公布,但是,必须说明的是,宝冢剧团禁止组织或个人使用其图像、视频、文字等,包括放在粉丝网站也...

凡尔赛玫瑰宝冢字幕
我有,06雪组版,但是不清晰

凡尔赛玫瑰宝冢有几个版本
凡尔赛玫瑰宝冢有9个版本。因为凡尔赛玫瑰宝冢版本确实很多,从74年月组首演开始,很多公演剧本改动了,共有九种版本。

凡尔赛玫瑰音乐剧
2006年,为纪念玛莉·安东妮德皇后诞辰250周年,宝冢歌剧团再次倾力演绎,观众的热情再次被点燃,这无疑成为了《凡尔赛玫瑰》历史篇章中的又一亮点。同年,他们还推出了一部别开生面的外传系列,以杰劳德、阿朗和贝鲁那鲁三位角色为核心,由雪组、花组和星组分别在全国范围内进行巡演,为观众们带来了全新...

求宝冢06版雪组的凡尔赛玫瑰字幕翻译完整版
这个是贵城役安德烈的字幕版 http:\/\/v.youku.com\/v_show\/id_XOTEwMTkxNDIw.html

《《战殁巴士底狱》宝冢《凡尔赛玫瑰》名段赏析》txt全集下载
和大团圆不搭边。是为了责任(且不管这个责任在别人看来是否荒唐)排除万难,哪怕被毁灭也不回头。如此而已。所以,奥斯卡是非死不可的。安德烈可以说是为她而死的,也算是偿了心愿。扯远了。回到宝冢的戏上来。说戏,就是要说演技了。这一场讲起来很别扭的—……免费的,直接下载就行 ...

宝冢详细资料大全
宝冢是日本本州中西部城市。属兵库县。在武库平原的西北隅。阪神住宅卫星城。第二次世界大战时建立航空机械工业,战后机械、轴承、电机、化学等工业兴起。游览地有温泉、动植物园等。知名的宝冢歌剧团发祥于此。基本介绍 中文名 :宝冢 罗马拼音 :Takarazuka-shi 国家 :日本 地理位置 :日...

宝冢凡尔赛玫瑰有几种版本?
91年月组 奥斯卡篇 01年星组 奥斯卡与安德烈篇 01年宙组 菲尔逊与玛丽篇 05年星组 韩国公演 06年星组 菲尔逊与玛丽篇 06年雪组 奥斯卡篇 外传 08年雪组 杰劳德篇 08年花组 阿朗篇 08年星组 贝鲁那鲁篇 09年宙组 安德烈篇 09年花组 安德烈篇 宝冢剧很少见字幕版,而且不宜公开索要 剧情方面每...

相似回答