读外国名著感到晦涩为什么读外国名著时感觉有些晦涩

如题所述

第1个回答  2017-06-18
我认为原因有三:
一,外国小说注重从心理变化中推动情节发展,而中国小说则是以动作事件推动情节发展。我们的创作习惯和阅读习惯有很大的不同。
二,外国小说在被翻译成中文的时候其意义有很大的变化,中文版本很少能与原文版本相比较。作者的思想意图的会随着文字的不同发生一些变化。
三,个人的阅读数量会影响对文本的理解。
第2个回答  2017-06-18
您好,当我们在阅读外国名著时,都是经由翻译一过来的,译者的水平不同,会导致文章读出来的感觉不同,所以,水平较差的译者译文就会让人读出来不流畅;其次,各国文化的不同会导致翻译时人名,地点等和我们的思维逻辑不同,这也会令我们感到晦涩
相似回答