"辛苦了,劳烦您了"这用英语怎么翻译?有木有大神

如题所述

辛苦了,劳烦您了是中国人的表达方式
老外一般是 Sorry to trouble you and great thanks for your hard work
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2015-11-13
一般英语不这样说吧。外国人不如中国人这么含蓄。
第2个回答  2015-11-13
Sorry to have bothered you so much. Thank you.
第3个回答  2015-11-13
Hard, trouble you

"辛苦了,劳烦您了"这用英语怎么翻译?有木有大神
老外一般是 Sorry to trouble you and great thanks for your hard work

大神英文怎么说
问题五:"辛苦了,劳烦您了"这用英语怎么翻译?有木有大神 辛苦了,劳烦您了是中国人的表达方式 老外一般是 Sorry to trouble you and great thanks for your hard work 问题六:附图怎么表达,请教大神,英语? 附图 问题七:“也就是因为这样”用英语怎么翻译拜托各位大神 because of that\\th...

劳烦老师费心了的感谢话有哪些?
5.不论今后我们在哪里,都不会忘记老师您的谆谆教导。今日是月日,老师,感谢您,您辛苦了。

相似回答