韩国一个六人女子组合唱首歌中文翻译叫浥

韩国一个中文翻译叫流言的女子组合唱的歌,这首个2月8号晚上CCTV电视指南还播了!

应该是T-ara
那首歌叫《谎言》
有两个版本
dance ver和ballad ver
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-02-09
韩国6人的女子组合现在就t-ara,她们最近打榜是【bo peep bo peep】,其他的组合好像就没有6人的了。

韩国一个六人女子组合唱首歌中文翻译叫浥
应该是T-ara 那首歌叫《谎言》有两个版本 dance ver和ballad ver

韩国一个六人女子组合唱首歌中文翻译叫浥
你好!韩国6人的女子组合现在就t-ara,她们最近打榜是【bo peep bo peep】,其他的组合好像就没有6人的了。打字不易,采纳哦!

关于音乐的成语(10个)
声震林木、阳关三叠、繁弦急管、曲高和寡、靡靡之音、声动梁尘、游鱼出听、绕梁之音、绕梁三日、余音绕梁。一、声动梁尘 白话释义:歌声嘹亮动人 出处:《别录》:“发声尽动梁上尘。”朝代:汉 作者:刘向 译文:歌声竟然是梁木上的灰尘都抖动下来 二、游鱼出听 白话释义:形容音乐美妙动听。出...

一至六年级文言文带翻译
(20)其:他,指后一个人。 (21)与:吗。 (22)曰:说。 (23)非:不是。 (24)然:这样。 《学弈》参考译文: 弈秋是全国最会下棋的人。让弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射它。这样,虽然他同前一个人一...

向各位请教有哪些国外的翻译家把中文诗歌翻译成英语
把中文诗歌翻译成英语的翻译家有:埃兹拉•庞德、爱德华•哈珀•帕克、阿瑟•戴维•韦利、翟理斯等。以较为典型的庞德为例,他是美国诗人和文学评论家,意象派诗歌运动的重要代表人物,美国艺术文学院成员。他从中国古典诗歌、日本俳句中生发出“诗歌意象”的理论,为东西方诗歌...

《钗头凤》(红酥手)的翻译
世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落;晚风干,泪痕残,欲传心事,独倚斜栏,难、难、难。人成各,今非昨,病魂常似秋千索;角声寒,夜阑珊,怕人询问,咽泪装欢,瞒、 瞒、瞒。 “钗头凤” 两人的和诗 唐婉是一个极重情谊的女子,与陆游的爱情本是十分完美的结合,却毁于世俗的风雨中。赵士程虽然重新给了她感情的抚慰,...

我女朋友李小凤求一首表达我爱她的珍藏诗
注:这首诗历来注释不一,有人说是写给令狐楚家一个叫“锦瑟”的侍女的爱情诗;有人说是睹物思人,写给故去的妻子王氏的悼亡诗,说是此诗创作于李商隐妻子死后,故五十弦有断弦之意。10.离思五首曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。——元稹《离思五首》译文:经历过波澜壮阔的大海,...

默默喜欢一个人的文言文
“在”,文言词语可以翻译为“于”。“背后”,文言词语可以意译为“暗”百。“一直”,可以度意译为“惯”。“默默”,文言词语可以意译为“匿声”。“守护”文言词语可以是“看”。“一个人”,可内以是“人一”。“在背后一直默默守护一个人”用文言容文可以这样说:惯匿声,于暗看人一也。 2. 表达爱一个...

形容看透一个人的古诗有哪些?
[翻译] 行人来了的时候, 那位女子正在对这镜台梳妆。 她梳妆时正在哭,现在还有泪痕, 但看到新人来时,就笑了起来。 [赏析] 《杂曲歌辞·叹疆场》描写女子想念丈夫的情景,想念时在流泪,丈夫来了,就露出了笑颜 《叹疆场》是一首典型的闺怨诗,通过思妇听到远征的丈夫归来的消息时梳妆打扮与之前以泪洗面的对比,...

朋友们能帮我想一个谐音的古诗,对联,笑话吗
”长行是古代博弈之一种,“围棋”谐音“违期”,“莫围棋”即“莫违期”,用得巧妙,寓意深刻。五、“匹”语义双关“布匹”和“匹偶”《子夜歌》:“始欲识郎时,两心望如一。理丝入残机,何悟不成匹。”诗歌中的“匹”既指布匹,同时双关着“匹偶”。这位女子本指望两情相悦,将会有个...

相似回答
大家正在搜