帮我把 急停、电源、传送带、升降机构、拖板机构这几个术语翻译成俄语,谢谢。

如题所述

第1个回答  2010-02-09
急停按钮кнопка аварийной остановки
电源энергобаза 或者источник
传送带 конвейеры
升降机构Спуско-подъемный инструмент (此处楼上用的орган不对,字面意思对,但是орган是身体组织类的,我的理解是升降机构是为了表达一个工具的用途是升降的)
拖板机构 Тракторные волокуши
第2个回答  2010-02-09
быстрый останов
快速的 停(止,车)
источник
电源
конвейерная лента
传送的 带
спуско-подъёмный орган
升降的 机构
волокуши орган
拖板的 机构本回答被网友采纳

...升降机构、拖板机构这几个术语翻译成俄语,谢谢。
电源энергобаза 或者источник 传送带 конвейеры 升降机构Спуско-подъемный инструмент (此处楼上用的орган不对,字面意思对,但是орган是身体组织类的,我的理解是升降机构是为了表达一个工具的用途是升降的)拖板机构 ...

相似回答
大家正在搜