如何记住英文成语俚语和谚语(十二)dog = person (1)

如题所述

第1个回答  2022-06-21
英语里dog经常用来指人,比如说在《趣味英文成语(八)dog and lion》里,提到的old dog就指老人,后来引申为顽固的不容易改变的人。

这个谚语被翻译成“人非圣贤,孰能无过”。也就是说,如果打算找某人的麻烦,总能找到事儿责备某人。

I know it is easy to find a stick to beat a dog, but you need to stop criticizing your son—he's not being malicious, he's just a child!

不管在漫画书里,还是在电视上,当人们看到坏蛋用脚踢狗的时候,总是觉得这个人怎么连狗都踢?英语里就用这种不可理喻的说法指故意找别人的麻烦。尤其是当对方很无辜的时候

吹毛求疵,找人责备/惩罚/撒气=To seek out someone to blame or castigate, especially someone who is not at fault. (Usually said in the continuous tense.)

例子:

My dad had a famously short fuse when we were growing up, so we soon learned to get out of his way when he was looking for a dog to kick.

The troubled economy is the result of many factors, but the president is usually the first one blamed by voters looking for a dog to kick.

类似的说法还有

例子:

This cold I got shouldn't happen to a dog.

What a hideous disease! I wouldn't wish that on a dog.

例子:Jane’s my dawg. We cruise together.

人们很少否定自己的朋友,如果一旦发生这种事情,那就有麻烦了。

例子:So what! It doesn't matter! Not my dog.

现在养狗的人越来越多,所以人多的地方狗也多。

例子:I'm so jealous, everybody and his dog is going on a vacation this summer except for me.

Now,everybody and their dog has a cell phone.

我记得曾经有人在网上写过一篇文章,大概就是主人什么德行这个狗也什么德行。主人温和狗也温和,主人愿意找事儿,养个狗也讨厌。所以法国有句谚语:

类似的

而换种说法,则不是一个意思了

例子

In showbusiness it's dog eat dog - one day you're a star, the next you've been replaced by younger talent.

It's a dog-eat-dog industry (竞争异常激烈,没有职业道德的行业)

而对这种行为的否定,就显得非常理智,有职业道德。不过也都指不好的事情发生。

Prov.  Ellen: My lawyer did such a bad job that l want to hire another lawyer to sue him. Jane: You'll never find a lawyer to take on that job. Dog does not eat dog.

所以学短语和谚语是一件很有趣的事。希望你读我的系列文章不仅能够记住这些英文短语和谚语,而且能够从相关的故事中体会到异国文化,一些书本上没有,生活里必知的知识。

如何记住英文成语俚语和谚语(十二)dog = person (1)
英语里dog经常用来指人,比如说在《趣味英文成语(八)dog and lion》里,提到的old dog就指老人,后来引申为顽固的不容易改变的人。这个谚语被翻译成“人非圣贤,孰能无过”。也就是说,如果打算找某人的麻烦,总能找到事儿责备某人。I know it is easy to find a stick to beat a dog, but...

如何记住英文成语俚语和谚语(六)关于dog (1)
The dog ate my homework, so I have nothing to turn in. (Used as an attributive.)Bob was late with his report and had nothing but his typical dog-ate-my-homework excuses.

如何记住这些英文成语俚语和谚语(十五)like a dog...
在《如何记住这些英文成语俚语和谚语(十一)dog and food》里面讲过,英国人对狗的印象,尤其是吃的印象非常不好,所以狗吃的不好就很容易生病,而且病得很严重,于是就有了as sick as a dog的说法。上吐下泻,形容人身体病得厉害。=very ill 而指人精神上抑郁,或者说区别于身体的疾病的时候,...

英语中的成语俚语谚语
爱屋及乌 Love me, love my dog.百闻不如一见 Seeing is believing.笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.功夫不负有心人 Everything comes to him who waits.好事不出门,恶事传千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 活到老,学...

求各种英语俚语,谚语,俗语!
美国口语俚语(12) 1.get the ball rolling开始 Let's get the ball rolling.让我们开始吧。 2.get on the ball用心做 If you hope to keep your job, you'd better get on the ball and meet the deadline. 如果你还想要你的那份工作,你最好用心做,赶上最后期限! 3.lady-killer帅哥 He's a ...

用英文介绍十二生肖,急用!
用dog表达的谚语:1. Barking dogs seldom bite.吠犬不咬人(意指:对于高声发出恐吓,或惯于大声吼叫的人,勿须当真)。2. Every dog has his day.凡人皆有得意日(意指:大家都有走运的一天)。3. Dog does not eat dog.同类不相残;同室不操戈。十二. 猪——Boar 在英语中boar一词指未...

与12生肖有关的英语趣味谚语
用dog表达的谚语:1. Barking dogs seldom bite.吠犬不咬人(意指:对于高声发出恐吓,或惯于大声吼叫的人,勿须当真)。2. Every dog has his day.凡人皆有得意日(意指:大家都有走运的一天)。3. Dog does not eat dog.同类不相残;同室不操戈。亥猪 十二. 猪——Boar 在英语中boar一词指...

He is a lucky dog. 他是一个幸运的家伙 dog不是狗的意思吗,在这句话...
dog在这句话中是家伙的意思,不是狗。dog常用于谚语或成语中,是一种外国文化俚语,英语俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合,所以在用这些俚语是一定要考虑到所用的场合和对象,最好不要随意用这些俚语。俚语因为是不正式语言,所以翻译成中文时不能够直接按字面意思翻译,不然句子翻译出来...

英语俚语和英语习语是不是一样的?同一个概念吗?
西人好个性,倡自立,在英文中频繁使用谚语只会让他们认为你表达能力欠缺,因为你要借助先人的言语才能表达自己的思想。所以,无论在英语口语,还是写作中,谚语只应起个画龙点睛的作用,贵精不贵多,切不可如滔滔江水,连绵不觉。 2)习语和俚语混为一谈 习惯用语(idioms),简称习语,惯用语,是...

英文谚语、俚语、成语,越多越好,要有汉语意思
12.三思而后行 Look before you leap.13.结果好,一切都好 All is well that ends well 14.凡人皆有得意日 Every dog has his day.15.情人眼里出西施 Beauty is in lover's eyes.16.物以类聚,人以群分 Birds of a feather flock together.17.孤掌难鸣 You can't clap with one ...

相似回答
大家正在搜