莎士比亚的所有名言 ~翻译成中文
莎士比亚名言 1.人生如痴人说梦,充满著喧哗与骚动,却没有任何意义 . 2.你甜蜜的爱,就是珍宝,我不屑把处境跟帝王对调. 3.在命运的颠沛中,最可以看出人们的气节. 4.爱,和炭相同,烧起来,得想办法叫它冷却。让它任意著,那就要把一颗心烧 焦. 5.不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到...
莎士比亚经典语录中英翻译
4、It is the east,and Juliet is the sun。那是东方,而朱丽叶就是太阳。5、Love is a woman with the ears,and if the men will love,but love is to use your eyes。是用耳朵的,而如果会产生的话,却是用眼睛来。6、Words can not express true love,loyalty behavior is the best...
莎士比亚名言英汉翻译
莎士比亚名言英汉翻译 1、A light heart lives long 。豁达者长寿。2、To be or not to be。That is a question。生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题。3、laughter is the root of all evil。笑是一切罪恶的根源。4、The retention will never give up。该放弃的决不挽留。5、And then t...
莎士比亚曾经说过那些经典的话?(10个以上英文的带翻译谢谢~)_百度知...
真诚的爱情之路永不会是平坦的。(莎士比亚)
莎士比亚名言英汉翻译
莎士比亚名言英汉翻译 1、A light heart lives long 。 豁达者长寿。 2、To be or not to be。That is a question。 生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题。 3、laughter is the root of all evil。 笑是一切罪恶的根源。 4、The retention will never give up。 该放弃的决不挽留。 5、And then there...
莎士比亚的名言要英语型的,带上中文翻译!
1. Love, and the same charcoal, burning, need to find ways to ask cooling. Allow an arbitrary, it is necessary to heart charred 1.爱,和炭相同,烧起来,得想办法叫它冷却。让它任意着,那就要把一颗心烧焦 2. Laughter is the root of all evil..笑是一切罪恶的根源 3. Love is...
莎士比亚名言翻译
莎士比亚名言【1】 1. To be or not to be, that is a question. 生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题。 2. Better a witty fool than a foolish wit. 宁为聪明的愚夫,不作愚蠢的才子。 3. A light heart lives long. 豁达者长寿。 4. Do not, for one repulse, give up the purpose that yo...
求翻译成英文 《莎士比亚的经典语言》
-莎士比亚 A light heart lives long . 豁达者长寿。 (英国剧作家 莎士比亚. W.) Do not , for one repulse , give up the purpose that you resolved to effect . 不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。(英国剧作家 莎士比亚.W.) In delay there lies no plenty , Then...
求:莎士比亚的名言(英文+翻译)?
not ,for one repulse ,give up the purpose that you resolved to effect .(William Shakespeare ,British dramatist)不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。In delay there lies no plenty ,Then come kiss me ,sweet and twenty ,Youth's a stuff that will not endure .(William Sh...
莎士比亚的名言,原句和翻译,谢谢
The course of true love never did run smooth. (A Midsummer Night’s Dream 1.1) 真爱之路,从未一帆风顺。Things base and vile, holding no quantity, love can transpose to from and dignity: love looks not with the eyes, but with mind. (A Midsummer Night’s Dream 1.1) 卑劣...