如题。我用网上翻译工具只找到「感谢」这个词语,不知道有没有中文「欣赏」的意思。如果我想说「我最欣赏的歌手是福山雅治」,日语应该怎麼说?
谢谢帮忙。
参考资料:小学館日中・中日辞典
日语有没有「欣赏」这个词语?如果没有,要怎样表达「欣赏」这种意思?
日语的感谢没有中文的欣赏的意思 一下供参考 【欣赏】(1)鉴赏する.楽しむ.赏美する(しょうび).~小夜曲/セレナーデを鉴赏(かんしょう)する.站在窗前~着外面的雪景/窓际(まどぎわ)に立って外の雪景色(ゆきげしき)を楽しんでいる.(2)よいと思う.すばらしいと思う.他很...
日语里,“入赏”,和“受赏”有什么不同
在日本文化中,“入赏”和“受赏”是两种不同的获奖方式。“入赏”指的是在比赛中获得奖项,通常是在竞技会或展览会上,选手或作品能够达到获奖的标准,从而获得相应的奖项。“入赏”这个词语更多地被用在描述作品或选手在比赛中的表现,例如,“得一等奖的作品”就属于“入赏”的范畴。而“受赏”则...
日语课文背不下来,有什么方法吗?
PS:不要害怕背课文,没有那么难,如果适应不了直接用日语思维(就是脑里浮现场景,嘴巴直接用日语说),可以先用一本本子把那些对话翻译成中文,然后先看着中文翻译成日语,慢慢背下来,这样时间长了形成反射也行,但是要注意不要总是依赖中文这个媒介,最后一定要跳过这个翻译环节,才能形成日语思维。(1) 便利贴学习法——...
为什么日语里没有脏话
有啊!按日本的概念叫 【卑语 ( Swear Words)】关于生殖器的词语、关于性行为的词语,都是卑语。一些成人看的深夜档电视节目之类的,就会聊一些男性的生殖器官、女性的生殖器官之类的。但更多的是作为娱乐。像什么:屁股、米田共,都是卑语。都是不能让孩子听到的词语!但不怎么用来骂人!骂人一般...
日语中有很多譬如はっきり这样的词,请问有什么规律没有
是有很多这种结构的词语,但是没有什么规律,遇到的时候多在文中体会一下就比较容易记住了,下面是比较常见的一些类似的词语:そっくり:相似的 ゆっくり:慢慢的 ひっそり:寂静,鸦雀无声 しっとり:湿润;安详安静 さっぱり:清爽,淡泊,潇洒 びっくり:吃惊 がっかり:失望 はっきり:清楚...
日语中有很多词语明明有汉字却不用汉字表示为什么?有什么道理来判断什么...
还有一种情况,就是日语考级的时候,特别是国内统考的专业四级考试的时候,一般很少用汉字,还是用假名。比如说考了无数次的:わずらわしい。如果写成汉字的话,一看就明白什么意思了。另外,有一些汉字写法很繁杂,就直接用假名表示就可以了。如:ざくろ。如果写成汉字,日本人还不知道是什么意思。汉字...
日语中,哪些表达用一个词就可以说明白而用汉语却不容易讲清?
这个词描绘的是日本人疲惫时坐下时发出的无意之声,尤其常见于老年人。它像是一个无言的感叹,揭示了日本人对生活节奏的微妙感触。5. 妙味(びみょう bimyo)这个形容词在日语中的微妙之处令人印象深刻,它在表达某事不完美但又不愿明说时使用,带有一种微妙的否定意味,暗示着“这事恐怕没那么...
日语里面为什么同一个读音有些时候用汉字表达,有时用平假名表达,有时用...
日语的书面就是由假名和汉字组成。什么时候用片假名,什么时候用汉字也看个人习惯。就打字的话,很多时候自动就帮你生成对应的汉字了。因为很多词发音相同,所以用汉字表示更能理解意思吧。片假名一般用来表示外来语。
日语里面为什么同一个读音有些时候用汉字表达,有时用平假名表达,有时用...
因为日语是以汉语为基础创造出来的,最开始日本是没有自己的文字的,全部用汉字表示,后来才在汉字的基础上创造的平假名与片假名。有些词语是本来就可以用汉字表达的,还有一些没有对应的汉字,这时就用假名表示。没有规定什么时候用汉字,什么时候用假名。其实这个都随个人习惯,全部用假名也不是不可以。
日本人称词汇
这样的自称非常随便,好像在比较正式的场合以及对长辈说话的时候,有些人会回避一下这种自称。顺便一说,本人在日语的对话中就是用这个词自称的。感觉不这样说就没有男子气概,嘿嘿。 称呼:俺様「おれさま」 翻译:本大爷\/老子 说明:「様」是对人的尊称,但是自己用到自己身上,这就显示十分狂了。动画片里面十分狂的...