æç«çãæå²³ãå ¨æå¦ä¸ï¼
å²±å®å¤«å¦ä½ï¼é½é²éæªäºã
é åéç¥ç§ï¼é´é³å²ææã
è¡è¸çæ¾äºï¼å³ç¦å ¥å½é¸ã
ä¼å½åç»é¡¶ï¼ä¸è§ä¼å±±å°ã
è¯æï¼
æ³°å±±åï¼ä½ ç峰峦æ¯å¦ä½å³»å³å£®è§çå¢ï¼å±±éè²çå±±èè¿æ²¡æçå®ã
大èªç¶çé声åèµ·ï¼ç¥å¥ç天å°è¢«åå²æææåæ亮ã
æå å¿æ¿è¡ï¼æ¾ç»çäºå½©å¨æçè¸ä¸ç¿»è ¾ï¼ç¼æ³ªä¹å¤ºç¶èåºã
æå¸æè½å¤ç»ä¸ä½ ç»é¡¶ï¼ä¿¯ç°ç¾¤å±±ï¼çå°å®ä»¬é¡¿æ¶åå¾å¾®ä¸è¶³éã
åºå¤ï¼
ãæå²³ãæ¯æç«æå¹´åä½çä¸é¦è¯ï¼å¯è§äºãæå·¥é¨éãä¸ã
åä½èæ¯ï¼
æç«åãæå²³ãæ¶ï¼å·²ç»æ¯ä»æå¹´çæ¶æãä»å¨å²æçæ´ç¤¼ä¸ï¼å¯¹äººçãèªç¶ä»¥å社ä¼çæææ´å æ·±å»ãè¿é¦è¯æ¯å¨ä»æ¸¸åé½å·æ¶åçï¼é½å·æçéä¼å£®è§çæ³°å±±ï¼èæ³°å±±æ¯ä¸å½äºå²³ä¹ä¸ï¼è¢«å°ä¸ºèæ¢å±±ãæç«ç¨èªç¶æ¯è§è¡¨è¾¾äºä»å¯¹äººçã社ä¼çæèåæå¹ã
使ç¨ç¯å¢ï¼
æç«çãæå²³ãæ¯ä¸é¦æåèªç¶æ¯è§çè¯ä½ï¼å±ç°äºå±±ç壮丽æ¯è²å人å¨é¢å¯¹å¤§èªç¶æ¶ç渺å°æãè¿é¦è¯å¸¸å¸¸è¢«ç¨äºæè²æå¦ãæå¦ç 究ãä¸å½æåä¼ æ¿çé¢åã
ä½è ç®ä»ï¼
æç«ï¼712å¹´-770å¹´ï¼ï¼å代æ°åºçè¯äººï¼è¢«èªä¸º"è¯å£"ãä»çä½å以æç»ç¤¾ä¼ç¾è¦ã表达个人æ æ为主é¢ï¼åå®èçæï¼å¯æ强çç社ä¼è´£ä»»æååæç²¾ç¥ãæç«åä½äºå¤§éçè¯æä½åï¼å ¶ä¸ä¸ä¹æç»å±±æ°´ç°ååèªç¶æ¯è²çä½³ä½ï¼å¦ãæå²³ãå°±æ¯å ¶ä¸ä¹ä¸ãä»çä½å对åä¸å½±åæ·±è¿ï¼è¢«å人广æ³ä¼ é¢åç 究ã
望岳原文:
岱宗夫如何?齐鲁青未了。
造化钟神秀,阴阳割昏晓。
荡胸生曾云,决眦入归鸟。
会当凌绝顶,一览众山小。
翻译:
东岳泰山,美景如何?走出齐鲁,山色仍然历历在目。
神奇自然,汇聚千种美景,山南山北,分出清晨黄昏。
层层白云,荡涤胸中沟壑;翩翩归鸟,飞入赏景眼圈。
定要登上泰山顶峰,俯瞰群山豪情满怀。
注释:
岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,五岳之首,在今山东省泰安市城北。古代以泰山为五岳之首,诸山所宗,故又称“岱宗”。历代帝王凡举行封禅大典,皆在此山,这里指对泰山的尊称。
夫:读“fú”。句首发语词,无实在意义,语气词,强调疑问语气。
如何:怎么样。
齐、鲁:古代齐鲁两国以泰山为界,齐国在泰山北,鲁国在泰山南。原是春秋战国时代的两个国名,在今山东境内,后用齐鲁代指山东地区。
青未了:指郁郁苍苍的山色无边无际,浩茫浑涵,难以尽言。青,指苍翠、翠绿的美好山色。未了,不尽,不断。
造化:大自然。钟:聚集。
神秀:天地之灵气,神奇秀美。
阴阳:阴指山的北面,阳指山的南面。这里指泰山的南北。
割:分。夸张的说法。此句是说泰山很高,在同一时间,山南山北判若早晨和晚上。
昏晓:黄昏和早晨。极言泰山之高,山南山北因之判若清晓与黄昏,明暗迥然不同。
荡胸:心胸摇荡。
曾:同“层”,重叠。
决眦(zì):决,裂开。眦,眼眶。眼眶(几乎)要裂开。这是由于极力张大眼睛远望归鸟入山所致。
入:收入眼底,即看到。
会当:终当,定要。
凌:登上。凌绝顶,即登上最高峰。
小:形容词的意动用法,意思为“以......为小,认为......小”。
作者简介:
杜甫(712-770),字子美,尝自称少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。是唐代最伟大的现实主义诗人,宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗1400多首,有《杜工部集》。
创作背景:
唐玄宗开元二十三年(735),诗人到洛阳应进士,结果落第而归,开元二十四年(736),二十四岁的诗人开始过一种不羁的漫游生活。作者北游齐、赵(今河南、河北、山东等地),这首诗就是在漫游途中所作。
赏析:
这首诗通过描绘泰山雄伟磅礴的景象,热情赞美了泰山高大巍峨的气势和神奇秀丽的景色,流露出了对祖国山河的热爱之情,表达了诗人不怕困难、敢攀顶峰、俯视一切的雄心和气概,以及卓然独立、兼济天下的豪情壮志。
本回答被网友采纳《望岳》原文及翻译如下:
《望岳》
作者:唐代杜甫
荡胸生曾云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。
译文:巍峨的泰山,到底如何雄伟?走出齐鲁,依然可见那青青的峰顶。神奇自然汇聚了千种美景,山南山北分隔出清晨和黄昏。层层白云,荡涤胸中沟壑;翩翩归鸟,飞入赏景眼圈。定要登上泰山顶峰,俯瞰群山,豪情满怀。
赏析
《望岳》前两句为第一层,着力写泰山的整体形象。“岱宗夫如何,齐鲁青未了”岱宗:泰山的别名,齐鲁:春秋时两个国家地名简称,泛指山东地区。这两句写远望所见情景,泰山位于古代齐鲁两国之间,北面为齐,南面为鲁,齐、鲁之“青”,是泰山掩映而成的结果,“未了”即绵绵不尽的意思。
诗人表达的意思是这样的,你想知道泰山是什么样子的吗?请看那苍翠的山色,掩映着辽阔的齐鲁平原,泰山拔地而起,像苍天一样耸立着。“造化钟神秀,阴阳割昏晓”是远望的情形,泰山的秀美用的是虚笔。
后两句为第二大层,是写泰山景物,但着力表现的是诗人的感受。“荡胸生层云,决眦入归鸟”写的是实景,是仔细观察后的所见。
泰山极高,白天可看见山腰间的云气,层层叠叠,而且非常悠深,黄昏的时候,鸟儿渐渐隐入山谷之中,诗人抓住两个景物,团团的云层和归巢的鸟,而此时泰山依然挺拔,雄伟,那么,“会当凌绝顶,一览众山小”就理顺成章地形成了诗人的心中愿望。
此句诗人借用孟子的名言:“登泰山而小天下”。但在这首诗里却有深刻的意义,他不仅是少年时作者要登泰山极顶的誓言,同时也是诗人要攀登人生高峰的愿望。
本回答被网友采纳《望岳》原文是什么?该如何翻译呢?
望岳 杜甫 〔唐代〕岱宗夫如何?齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生曾云,决眦入归鸟。( 曾 同:层)会当凌绝顶,一览众山小。译文 五岳之首的泰山怎么样?在齐鲁大地上,那苍翠的美好山色没有尽头。大自然把神奇秀丽的景象全都汇聚其中,山南山北阴阳分界,晨昏迥然不同。升腾的层层云气...
望岳原文翻译赏析
【译文】:泰山呵,你究竟有多么宏伟壮丽? 你既挺拔苍翠,又横跨齐鲁两地。 造物者给你,集中了瑰丽和神奇, 你高峻的山峰,把南北分成晨夕。 望层层云气升腾,令人胸怀荡涤, 看归鸟回旋入山,使人眼眶欲碎。 有朝一日,我总要登上你的绝顶, 把周围矮小的群山们,一览无遗!【评析】:杜甫“...
《《望岳》》古诗原文及翻译
造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生曾云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。翻译:远远望去,泰山气势雄伟,苍翠的山色绵延至齐鲁大地。大自然赋予它神奇秀丽的景色,山势南北不同,一面明亮一面阴暗,如同被分割的黄昏与黎明。山间升起的云雾环绕心胸,使人感到胸怀开阔,极目远望,飞鸟归巢,尽收眼...
望岳原文及翻译及注释
望岳原文及翻译及注释如下:原文:望岳 [唐]杜甫 岱宗夫如何?齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生曾云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。译文:五岳之首的泰山的怎么样?在齐鲁大地上,那苍翠的美好山色没有尽头。大自然把神奇秀丽的景象全都汇聚其中,山南山北阴阳分界,晨昏迥然不...
《望岳》古诗赏析翻译
《望岳》翻译 巍峨的泰山,到底如何雄伟?走出齐鲁,依然可见那青青的峰顶。神奇自然会聚了千种美景,山南山北分隔出清晨的黄昏。层层白云,荡涤胸中沟壑;翩翩归鸟,飞入赏景眼圈。定要登上泰山顶峰,俯瞰群山,豪情满怀。望岳赏析 《望岳》是唐代诗人杜甫创作的五言古诗。这首诗通过描绘泰山雄伟磅礴的...
望岳古诗词全诗及翻译
《望岳》原文及翻译如下:《望岳》作者:唐代杜甫 岱宗夫如何?齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生曾云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。译文:巍峨的泰山,到底如何雄伟?走出齐鲁,依然可见那青青的峰顶。神奇自然汇聚了千种美景,山南山北分隔出清晨和黄昏。层层白云,荡涤胸中沟壑...
杜甫写的《望岳》原文及翻译是什么?
《望岳》的原文:岱宗夫如何?齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生曾云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。《望岳》的翻译:巍峨的泰山,到底如何雄伟?走出齐鲁,依然可见那青青的峰顶。神奇自然汇聚了千种美景,山南山北分隔出清晨和黄昏。层层白云,荡涤胸中沟壑;翩翩归鸟,飞入赏景...
望岳杜甫原文及翻译
原文:《望岳》(唐)杜甫 岱宗夫如何?齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生曾云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。翻译:巍峨的泰山,到底如何雄伟?走出齐鲁,依然可见那青青的峰顶。神奇自然汇聚了千种美景,山南山北分隔出清晨和黄昏。层层白云,荡涤胸中沟壑;翩翩归鸟,飞入赏景...
《望岳》原文及翻译
《望岳》原文及翻译如下:1、《望岳》原文:岱宗夫如何?齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生曾云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。2、《望岳》翻译:五岳之首泰山的景象怎么样?在齐鲁大地上,那青翠的山色没有尽头。大自然把神奇秀丽的景象全都汇聚其中,山南山北阴阳分解,晨昏不...
望岳原文及翻译
《望岳》原文:【作者】杜甫 【朝代】唐。岱宗夫如何?齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生曾云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。翻译:巍峨的泰山,到底如何雄伟?走出齐鲁,依然可见那青青的峰顶。神奇自然汇聚了千种美景,山南山北分隔出清晨和黄昏。层层白云,荡涤胸中沟壑;翩翩归...