请英语高手帮忙翻译一下,英文转账单,谢谢

第一份转账单:
MONEY TRANSGER TO LAO PDR IN USD
FIELD 56: HSBC BANK USA,N.A., NEW YORK
SWIFT: MRMDUS33
CHIPS Member No:0108
452 Fifth Ave, New York City
NY 10018,U.S.A.
Tel:302-636-2730
Fax:302-327-2250
FIELD 57: ANZ VIENTIANE COMMERCIAL BANK LTD.
ACCOUNT No.000152463
SWIFT: VCBBLALA
TELEX:4365VCBANK
33Lanexang Ave., Hastsady, Chanthaboury,
Vientiane, Lao PDR.

FIELD 59: BENEFICIARY
Beneficiary name:
Account No
请详细解释一下56/57每项代表什么意思,这两个银行分别是汇款行,接收行,还是其它什么,谢谢
不是不做自己的工作,英文的大概意思偶还是能看明白的,是要把工作做好,弄明白转账单上这两个银行是什么关系,以便给财务更好的解释,让人家汇款付钱付的明明白白的。

货币TRANSGER给老挝人民民主共和国美元

字段56:汇丰银行美国通银行,纽约

          SWIFT代码:MRMDUS33

          切片会员编号:0108

          452第五大道,纽约市

          纽约10018马云

          电话:302 - 636 - 2730

          传真:302 - 327 - 2250

字段57:澳新银行万象商业银行。

          帐户No.000152463

          SWIFT代码:VCBBLALA

          电传:4365VCBANK

          33Lanexang大道。,Hastsady,Chanthaboury,

          万象,老挝人民民主共和国。

          

字段59:受益人

收款人名称:

帐号
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-03-17
这是不是你的工作呀?拿到这里让别人做呀?切!懒!
相似回答
大家正在搜