求皆川纯子的woman罗马音歌词

以下是这首歌的歌词~把汉字翻译成平假名也行~先谢谢大家了~

过ぎ去る夜の暗と溶け合い
アクセル踏む力を弱めた
远くにちらつくテールランプ
现実また引き戻す
何もかもやりきれないとき
眠るすべを见つけられない
ただ揺らめいていたい 漂うように
鼓动だけを感じていたい
ノイズだらけで意味のない言叶に
壊されてしまわぬように
雨音だけが响く真夜中
携帯ふいに手に取ってみる
あなたの声が闻きたいなんて
らしくもなく思ってる
一人では生きられないこと
本当はもう気付いてるけど
まだ揺らめいていたい 终わりのない
理想と言うなの迷路なら
不安定に络まるこの绊に
闭ざされてしまわぬように
まだ彷徨っていたい 流れるまま
确かなものを见つけるまで
优しさに包まれてしまったなら
立ち止まってしまうから
まだ揺らめいていたい 终わりのない
理想と言うなの迷路なら
不安定に络まるこの绊に
闭ざされてしまわぬように
まだ彷徨っていたい 流れるまま
确かなものを见つけるまで
优しさに包まれてしまったなら
立ち止まってしまうから
まだ彷徨っていたい 流れるまま
确かなものを见つけるまで
优しさに包まれてしまったなら

过(す)ぎ去(さ)る夜(よる)の暗(やみ)と溶(と)け合(あ)い
sugisaru yoru no yami to tokeai
アクセル踏(ふ)む力(ちから)を弱(よわ)めた
akuseru fumu chikara o yowameta
远(とお)くにちらつくテールランプ
tookuni chiratsuku teeruranpu
现実(げんじつ)また引(ひ)き戻(もど)す
genjitsu mata hikimodosu

何(なに)もかもやりきれないとき
nanimokamo yarikirenai toki
眠(ねむ)るすべを见(み)つけられない
nemuru sube o mitsukerarenai

ただ揺(ゆ)らめいていたい 漂(ただよ)うように
tada yurameite itai tadayou youni
鼓动(こどう)だけを感(かん)じていたい
kodou dake o kanjite itai
ノイズだらけで意味(いみ)のない言叶(ことば)に
noizu darakede iminonai kotoba ni
壊(こわ)されてしまわぬように
kowasarete shimawanu youni

雨音(あまおと)だけが响(ひび)く真夜中(まよなか)
amaoto dake ga hibiku mayonaka
携帯(けいたい)ふいに手(て)に取(と)ってみる
keitai fuini te ni tottemiru
あなたの声(こえ)が闻(き)きたいなんて
anata no koe ga kikitai nante
らしくもなく思(おも)ってる
rashikumonaku omotteru

一人(ひとり)では生(い)きられないこと
hitori dewa ikirarenai koto
本当(ほんとう)はもう気付(きづ)いてるけど
hontou wa mou kizuiteru kedo

まだ揺(ゆ)らめいていたい 终(お)わりのない
mada yurameiteitai owarinonai
理想(りそう)と言(い)う名(な)の迷路(めいろ)なら
risou to iunano meiro nara
不安定(ふあんてい)に络(から)まるこの绊(きずな)に
fuantei ni karamaru kono kizuna ni
闭(と)ざされてしまわぬように
tozasarete shimawanu youni

まだ彷徨(さまよ)っていたい 流(なが)れるまま
mada samayotteitai nagareru mama
确(たし)かなものを见(み)つけるまで
tashikana mono o mitsukeru made
优(やさ)しさに包(つつ)まれてしまったなら
yasashisa ni tsutsumarete simattanara
立(た)ち止(ど)まってしまうから
tachidomatte shimau kara

まだ揺(ゆ)らめいていたい 终(お)わりのない
mada yurameite itai owarinonai
理想(りそう)と言(い)う名(な)の迷路(めいろ)なら
risou to iunano meiro nara
不安定(ふあんてい)に络(から)まるこの绊(きずな)に
fuantei ni karamaru kono kizuna ni
闭(と)ざされてしまわぬように
tozasarete shimawanu youni

まだ彷徨(さまよ)っていたい 流(なが)れるまま
mada samayotte itai nagareru mama
确(たし)かなものを见(み)つけるまで
tashikana mono o mitsukeru made
优(やさ)しさに包(つつ)まれてしまったなら
yasashisa ni tsutsumarete shimattanara
立(た)ち止(ど)まってしまうから
tachidomatte shimau kara

まだ彷徨(さまよ)っていたい 流(なが)れるまま
mada samayotte itai nagareru mama
确(たし)かなものを见(み)つけるまで
tashikana mono o mitsukeru made
优(やさ)しさに包(つつ)まれてしまったなら
yasashisa ni tsutsumarete shimattanara
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答
相似回答
大家正在搜