日语谢谢的不同说法有什么意思

谢谢好像是啊里亚多,但有时候后面还加个什么马斯。有什么区别

啊里阿多是简单的说法。
后面加马斯是郑重的讲法。
后面加马西塔是郑重讲法的过去式。
另外还有其他几种表示谢谢的。
例如:domo
sumimasen
suyimasen
以上三种更加随便的口吻了。

回答完毕
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2020-01-18
si
ri
ma
sai
是日本人在生活中最常用的一句话。而且包活的意思很广泛。不仅有对不起的意思之外、人和人打招呼、问路、表示谢意···只要记住这个词、可以说用途很大。日语是:すみません。
ko
man
na
sa
yi
日语是:ごめなさい。意思是对不起、请原谅。这是在道歉时使用的词。比如、碰人时、做了什么不检点的事时。可有时碰人时一句「si
ri
ma
sai
」就完了的人很多。
ko
mae
ne
不一定只是女性用、男性也用的人很多。它只是表示轻微遗憾的一句话。稍微有点什么事就以这句话代过去。比如、进门时没换拖鞋被老婆说了一句。马上回答:「ごめん、忘れちゃった」意思是不好意思、忘了··」总之这个词比起「すみません」来用的不那么多、可也是经常用的。
第2个回答  2010-03-12
啊里亚多:是熟悉的人之间的感谢。加个:搞咱一马斯,就是把谢谢这句话说全了。是比较正规的表达
第3个回答  2010-03-12
谢谢=有り难う 啊里亚多

丁宁に・・・有り难うございます
啊里亚多够砸一马斯

是敬语
第4个回答  2010-03-12
阿里噶到是谢谢加以马斯应该是十分感谢或者非长感谢~(好像)
相似回答