第1个回答 2010-04-06
很容易,在动词词干的后面使用,就表示“请(干,做某事)……”
方向性的词语,开音节加"로",闭音节加"으로",这里的"(으)로"表示一个方向的,相当于“往……”,然后就看动词,比如第一个 后面的动词是돌아가다,词干是돌아가,看词干的最后一个字是가,是开音节,对吧?所以我们加세요就可以了,翻译为请转过去,从哪个方向转呢?就是前面的왼쪽,左边,从头到尾的单词(往)从左边,请转回去,顺一下以后,整句话翻译下来就是请从左边(转)回去。 明白了吧?其它几句依次是2.请直接过来3请绕到后面来。4 请转回到右边 5 请跑去前面。 6 请到旁边看看
第2个回答 2010-04-07
1.왼쪽으로 돌아가세요.请左转
2.똑바로 오세요.请直走
3.뒤로 돌으세요.这个写错了.应该是뒤로 도세요,请往后转
4.오른쪽으로 돌아가세요.请右转
5.앞으로 뛰어가세요.请往前跑
6.옆으로 가 보세요.请到旁边去.
오다 가다跟我们的来去相同,是一个趋向补语.以说话人为基准.