日语翻译 一段文章 不要机器翻译的 满意100分 带追加分数!

一. 艺伎所体现的女性之美
1.歌、舞、茶、花——多才多艺的文化熏陶
身为艺伎,最重要的自然是学艺。演艺乃是艺伎的看家本领,同时也是培养艺伎气质的主要方式。传统的演艺同现代的艺术相比,在日本人眼中更具高雅地位。
通常在艺伎馆汇集之地,都有培养艺伎的专门学校教授她们传统的乐器歌舞。如京都的只园,便有艺伎养成学校。原本是帮助艺伎学习女工手艺,后来竟然演变成培养艺伎的专门学校。在养成学校,传授给艺伎的有三味线、击鼓、舞蹈、谣曲、茶道、花道、书道等诸多传统艺术。
就像中国的传统艺术琴、棋、书、画一样,日本的传统文化也源远流长。文化艺术无论在什么年代,到能够培养人的道德情操,使人的境界提高,养成良好的个人气质与文化修养。而在中国,文静儒雅、贤良淑德对于女性尤为重要。古代学习文化艺术的多为富家之女,气质出众的“才女”才能找到“门当户对”的好人家,才能嫁给所谓的“才子”、“王侯将府”、“书香门第”等,是当时女性自身价值的一种体现。

所有的都要翻译哦!在线等。

一. 艺伎所体现的女性之美
芸妓が体现された女性の美

1. 歌、舞、茶、花——多才多艺的文化熏陶
歌・舞・茶・花――多芸多才の文化薫陶

身为艺伎,最重要的自然是学艺。演艺乃是艺伎的看家本领,同时也是培养艺伎气质的主要方式。传统的演艺同现代的艺术相比,在日本人眼中更具高雅地位。

芸妓としては、最重要なのはもちろん学芸である、演芸というのは芸妓の奥の手で、同时にも芸妓気质を培う主要な方式である。伝统てきな演芸は现代の芸术と比べてみれば、日本人が眼の中で高尚な地位がある。

通常在艺伎馆汇集之地,都有培养艺伎的专门学校教授她们传统的乐器歌舞。如京都的只园,便有艺伎养成学校。原本是帮助艺伎学习女工手艺,后来竟然演变成培养艺伎的专门学校。在养成学校,传授给艺伎的有三味线、击鼓、舞蹈、谣曲、茶道、花道、书道等诸多传统艺术。

常に芸妓馆が集中の场所には、芸妓を培う専门学校の教授から彼らに伝统的な楽器や歌舞を教えてもらう。例えば、京都の只园では、芸妓养成学校がある、もともとは芸妓が女工手芸勉强の所だったが、后はだんだん専门学校になった、养成学校では、芸妓に伝授したのは三味线、太鼓、舞踏、谣曲、茶道、花道、书道など多くの伝统芸术があった。

就像中国的传统艺术琴、棋、书、画一样,日本的传统文化也源远流长。文化艺术无论在什么年代,到能够培养人的道德情操,使人的境界提高,养成良好的个人气质与文化修养。

中国の伝统芸术が琴、棋、书、画のように、日本の伝统文化も歴史が长い、文化芸术はどんな年代にあっても、人の道徳情操を培え、境界を高め、良好な个人気质および文化素质を身につけられる。

而在中国,文静儒雅、贤良淑德对于女性尤为重要。古代学习文化艺术的多为富家之女,气质出众的“才女”才能找到“门当户对”的好人家,才能嫁给所谓的“才子”、“王侯将府”、“书香门第”等,是当时女性自身价值的一种体现。

中国では、淑やかで上品、才徳兼备ということは女性にとってはとりわけ重要である、昔、文化芸术を勉强したのはお金持ちの娘が多いが、気质が素晴らしい「才女」は家柄がつりあう良い旦那さんを探せ、いわゆる「才子」、“王侯将府”、 読书人の家族に入る、それは当时女性が自身価値の体现の一种である。

请参考!
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-03-31
一、芸妓(げいぎ)から表す女性の美しさ
1、歌、踊り、お茶、花 ― 多艺的な文化の陶冶(とうや)
芸妓として、一番大事なものは学芸(がくげい)である。演芸(えんげい)は芸妓たちの独特な才能である同时に芸妓の気魄(きはく)を育てる主な仕法である。伝统的な演芸は现代芸术と比べると、日本人にとってはもっとも気が高く见られる。
常に、芸妓馆が集まるところは芸妓技术専门学校があって、芸术たちには伝统的な楽器と歌舞(かぶ)を学ばせる。例えは、京都の只园(ぎおん)では芸妓养成学校がある。実际的には学者たちに手芸を与えることだったが、その后は意外的に芸妓を培养する専门学校になった。养成学校では、三味线、鼓(つづみ)、踊り、谣曲(ようきょく)、茶道、花道、书道など色んな伝统的な芸术が授けられている。
中国の伝统芸术の琴(こと)、将棋(しょうぎ)、书道、絵画と同じように、日本の伝统芸术も长い歴史が有する。文化芸术はいくら时代でも、人の情操を养え、心の修练を高め、素敌な気魄と文化修养を与える。しかも中国では、穏やかで优しい性格は女性にとっては最も重要である。昔は大体的に文化芸术を习うのは上层身分の女たちだった。気魄てきな「才女(さいじょ)」だからこそ「家柄がつりあう」よい相手を见つかれて、「才子(さいし)」、「王侯」、「状元进士」などに嫁入れる。当时は、これこそ女性たちの自身価値の表现である。
第2个回答  2010-03-31
芸の舞姫の体现している女性の米
1.歌、ダンス、お茶、花——多芸多才の文化は
に薫陶を受けて芸の舞姫として、最も重要な自然は勉强するのです。演技力は芸の舞姫の奥の手がで、同时に芸の舞姫の気质の主要な方式を育成するのです。伝统の演技力は近代的な芸术と比较して、日本人の目の中で高尚・上品な地位を更に备えます。
通常芸舞姫馆で集まる地、すべて芸の舞姫の専门学校の教授の彼女たちの伝统の楽器の歌舞を育成することがいます。京都の只园のようです、学校を身につける芸の舞姫があります。もとは芸の舞姫に女性労働者の腕前を学ぶように助けるので、それから意外にも进展変化して芸の舞姫の専门学校を育成します。学校を身につけて、芸の舞姫のが3种类の线がありますに伝授します、太鼓、舞踊、民谣の曲、茶道、を打って使います、本が言います多い伝统の芸术。
中国の伝统の芸术の琴、棋、本、絵のように、日本の伝统の文化も歴史が长いです。文化芸术はどんな年代にになるのに関わらず、まで(へ)人の道徳的な情操を育成して、人の境界を高まらせて、良好な个人の気质と文化の教养を身につけます。中国にになって、もの静かで学问があり上品で、才徳兼备な淑徳は女性についてとりわけ重要です。古代文化芸术のを学んだのは多く富んでいる家の女性で、気质の素晴らしい“才女”はようやく“家柄(身分)がつり合っています”の身分の正しい家柄を探し当てることができて、ようやくいわゆる“才知にたけた人”、“王侯が府を”、“読书人の子弟”などに嫁ぐことができて、その时の女性の自己価値の1种の体现です。

可以吗?
第3个回答  2010-03-31
一。芸者に迫られて身の女性の美しさにある
1 .歌やダンス、お茶や多芸な文化の薫陶を——
ホストとして、一番大切なのは自然学芸。ホスト演芸の画家手腕はホスト気质を育成し、同时にもあります。伝统芸能と现代の芸术のに比べて、日本人の目の中よりも上品な地位を持っています。
通常始める馆をそろえ、地の専门学校でホストたちの伝统的な楽器歌舞教授。京都のようにしか出ていて、ホスト养成スクールに通っていた。勉强(べんきょう)を助けるはずだったが、その后超绝女工ホストにともない育成がホストの専门学校です。学校では、パターンが教えてくれた芸者が三味线や披露、ダンス、谣や茶道や华道、书道などのいろいろの伝统的な芸术です。
中国の伝统的な芸术みたいに、碁、本、絵画と同じように、日本の伝统文化をまとめて。いかなる年代で文化芸术になって、人を慈しむ心、人を楽しませる道徳的な点の真髄を高めるには、个人の気质と文化という。しかし、中国では、贤良智能犯物静かだ、夜捕らわれた女性が重要です。古代文化芸术の勉强(べんきょう)のもとになっていることが多い。雰囲気も抜群の「才女」ならでは好人家同士」の「へ御嫁にこそ、いわゆる「知恵者」、「王侯は府第书香」や「」など、女性は、当时の一种の自分の価値はないだろうか。

跪求日文翻译,不要机器的,100分,不胜感谢
2. 在学校里,你怎么见你朋友?(你的朋友大部分是你们班级的吗?)学校では、どのようにあなたの友人を参照してくださいか?(あなたの友人はあなたのクラスのほとんどのか?3. 在你求学期间,学生大部分是在家住,还是住公寓还是宿舍 あなたの试験では、主にライブ、または学生がアパート...

跪求日文翻译,不要机器的,100分,不胜感谢
1)how do you make new friends in university in your home countryだったのだろうか。1 .あなたはいつも学校怎么友达に交际することですか 2)how did you meet most of your friends in universityだったのだろうか。(eg)are your friends in university mainly in the same class as yo...

求翻译这段话成日语(不要机器的,简单一点的句子,好的话我会追加...
のちに彼は大学に行き、私たちは长い间会うことがありませんでした。今年の正月にようやく彼の家で偶然に出会いました。彼は未だに背が高くて、明るくて、楽しい人です。私たちはもう大人になりました。幼い顷一绪に游んだことをとても懐かしく思います。あの顷はとても良かった...

日语作文翻译(不要机器)
そして、太阳が上がり、最初は太阳の少しの一部と光って、暗い暗の束缚から脱出するようにも见える。やがって、白くなる空が徐々に明るく、视野も広がって来た。その瞬间、太阳が暗い暗を追い出す、辉き姿を现した。その光はヒマラヤ山脉の雪が背景に引き立られて、一层辉きを感じ...

...翻译机器翻译,谢谢大家了,二百字左右就行! 给分!
お金持ちの方でも贫乏な人でも、みんな彼ら自分の先生がいるはずです。教坛に立っている时、学生たちの期待している目光と知识への希望を见た限り、気持がよくなると感じます。これで自分自身の存在している価値が见つかったと思います。学生たちと一绪にいることが楽しいです。英语...

日语作文翻译 人工翻译不要机器的
学生は携帯を持つことはあまり影响がないと思います、学校はそうする必要もないと思います。不利と有利を比べたらやっぱり有利なほうが多いと思います。只要利用好了,就不会有什么负面的。ちゃんと利用すれば、マイナスの面はないはずです。

求翻译一篇日语小作文,不要机器译的!
将来の梦 私の将来の梦想がアニメ制作。私が大好きです絵を描くことができ、特に日本を见ることとアニメ・漫画アニメ、ストーリーで世界観、そして画风があっても、基本的には世界一流だ。私に见たことのない日本のアニメ・漫画を合わせて早く1000话になりました。私の...

急急急 谁可以帮我翻译一篇日语作文 不要用机器翻译。!!!
この夏休みを利用してしようと思って锻えて自分を锻える。本来打算做大运会的志愿者,可是很可惜,我的考试没有过。もともとがしようとしたボランティアが、しかしとても残念なことに、私の试験を持たなかったのである。我十分的遗憾 因为这事情 也很不开心。私は非常に残念だったとい...

求翻译一篇日语作文,不要机器翻译,词汇和语法水平最好在初级以内,在线...
锅のアプローチは特に食べるために冬に、非常にシンプルな、普通の食材ですが、多様、人々は非常に暖かく感じるようになります。十分な时间があれば长い休みで、私は、いくつかの特别な食材を买うために远いスーパーに持っている寿司、PINAIなどを行うだろう。

急需将以下内容翻译为日语 拒绝机器翻译~~!追分50分
明日12时求めます前に完成します 満足者は追って100分分けます 真剣に授业を受けて、主导的な立场の思考、意図を学ぶのは强烈です。教室の纪律を守って、実习期间に积极的な态度を表します 教室の纪律を守ることができて、実习期间の学习态度は普通です 讲义を闻くことに注意しないで、...

相似回答
大家正在搜