请问"***在我眼中" 用英文翻译怎么说?

如题

In my opinion
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

请问"***在我眼中" 用英文翻译怎么说?
In my opinion

在我眼中用英文怎么说?
最简单的说法是in my eyes,也有“在我看来”的意思

在我眼里到底EYE用不用复数??in my eye还是in my eyes???为什么那些...
1. 要表示 in my opinion (在我看来;在我眼里), 是 in my eyes (复数!)。当然,你可说 to my eye (单数!)2. “我们追得女孩 英文是 you're the apple of my eyes”---此说不对。---因为 the apple of sb's eye (单数),译为“掌上明珠,宝贝疙瘩”,表示父辈或祖父辈对下辈...

in my eye还是in my eyes?
楼主,二者都可以翻译为在我眼里。按照中国人所学词组应该是in my eyes,但是二者在英语中都是正确的。不用特意区分,而且二者可以混用。二者的只有如下区别。in my eye比in my eyes多用於 1)情感类 2)在眼中(如眼中有沙子,溅到异物,通常为一只眼)And trust me, love, in my eye so do...

You are an apple in my eyes这句英文什么寓意
You are an apple in my eyes,这句英文的实际寓意是,你是我的掌上明珠,也有译作我的心肝宝贝。1、是用来表达对某个人或物的喜欢和爱慕之情,表达对方是极珍贵、极宝贵的人或物。2、从表面看,此句子翻译成中文的含义是,在我的眼中,你是我的苹果。跟东方一样,在西方,人们也一直都把苹果...

翻译一句英文“精彩尽在我的眼中”
" Fascinating exhausted in the my eyes"这个是对的。嘿嘿

在我眼中的你 英语翻译
It is you who are in my eyes.请及时采纳,谢谢!!

你在我眼中是最美 翻译成英语
You are perfect in my eyes.

我眼中的她 怎么翻译?
the girl in my eyes.

“你在我眼中只是一个苹果”的英语翻译是什么?
you are the apple of my eyes. 要用the 特指 你是我眼中的珍宝

相似回答