求大神翻译这段文言文,坐等!

夫文武之道,各随时而用。生于中平之季,长于戎旅之间,是以少好弓马,于今不衰,逐禽辄十里,驰射常百步。日多体健,心每不厌。建安十年, 始定冀州,(氵岁)貊贡良弓,燕代献名马。时岁之暮春,句芒司节,和风扇物,弓燥手柔,草浅兽肥,与族兄子丹,猎于邺西终日,手获獐鹿九,雉兔三十。

(当时的我)对于文武之道,能够随时地运用。我生在中平的年份,长在战争军队中间,所以少年就爱好弓和马,到今天也不减小,追逐禽兽经常有十里远,跑着射箭经常有百步远。这样的日子多了身体自然强健,自己的内心总是不厌烦。建安十年,才拿下冀州,(氵岁)国貊国给我贡献良弓,燕国代国向我献名马。当时正是暮春,木神主司节气,和煦的春风扇动万物,弓是干燥的,手是柔纫的,野草浅小,走兽肥壮,我与族内的哥哥曹子丹,在邺西终天打猎,曾经亲手捕获九个獐鹿,三十只雉兔。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-10-30
文武之道,能随不同情况来使用。他生于中平年间,在军队中长大,所以从小就喜好骑马射箭等武艺,到现在也没有荒废,追逐飞禽能追出十里,骑着马射箭能射百步,时间久了身体自然强健,心里也从不厌倦建安十年,刚刚平定冀州,??进贡良弓,燕地代地进献名马。当时正是一年中的晚春,春神句芒当值节气,柔和的风吹拂万物,宝弓干燥,手脚舒展,青草尚浅,野兽正肥,他和同族的哥哥子丹,整天在邺城西面打猎,亲手猎获獐鹿九只,雉兔三十
相似回答