stand doing还是todo?

如题所述

正确的是:stand doing。

stand to do这个结构是错误的,只有stand to这一结构,表示“遵守,坚持”,后接名词或代词等。

2、stand doing(忍受做某事)

I can't stand sitting and doing nothing.

我受不了整天坐着无事可做。

词语辨析:stand,attitude,position

这些名词均含“态度、立场”之意。

1、stand常指某人对某一问题的看法或立场,有时含个人感情色彩。

2、attitude普通用词,指对于事情的看法和采取的行动,多带不很显确或不便说明的感情色彩。

3、position指对看法有分歧的问题所表示较冷静和节制的态度,常常是经认真考虑后决定的。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2021-04-25

stand to do是错误的。

stand doing

读音:英 [stænd ˈduːɪŋ]   美 [stænd ˈduːɪŋ] 

释义:忍受做某事。

语法:基本意思是“容忍,忍耐”,主要指对重大灾祸和困难长时间地忍受,常强调默默地、无怨言地忍受,但不屈服。

例句:

Don't stand about doing nothing make yourself useful! 

别袖手旁观,来帮帮忙吧。

stand doing的近义词:put up with

put up with

读音:英 [pʊt ʌp wɪð]   美 [pʊt ʌp wɪð] 

释义:忍受,容忍。

语法:作“忍受,承受”解时,一般用于否定句或疑问句,作“容许,允许”解时,通常只用作宾补动词,接动词不定式充当宾语补足语,可用于被动结构。

例句:

My girlfriend is a saint to put up with me. 

能够忍受我,我的女朋友真的很有耐心。

本回答被网友采纳
第2个回答  2021-04-25

stand to do是错误的。

stand doing

读音:英 [stænd ˈduːɪŋ]   美 [stænd ˈduːɪŋ] 

释义:忍受做某事。

语法:基本意思是“容忍,忍耐”,主要指对重大灾祸和困难长时间地忍受,常强调默默地、无怨言地忍受,但不屈服。

用法:

1、stand to

用法:stand to这一结构,表示“遵守,坚持”。

例句:A man should stand to his promise.一个男子汉应该信守诺言。

2、stand doing

用法:stand doing 忍受做某事。

例句:I can't stand sitting and doing nothing.我受不了整天坐着无事可做。

本回答被网友采纳
第3个回答  2021-04-25

应该是stand doing。

stand to do 这个结构是错误的,只有stand to这一结构,表示“遵守,坚持”,后接名词或代词等。比如:A man should stand to his promise.翻译为:一个男子汉应该信守诺言。

stand doing  英 [stænd ˈduːɪŋ]   美 [stænd ˈduːɪŋ] 

释义:忍受做某事。

语法:基本意思是“容忍,忍耐”,主要指对重大灾祸和困难长时间地忍受,常强调默默地、无怨言地忍受,但不屈服。

例句:I can't stand sitting and doing nothing.  我受不了整天坐着无事可做。

扩展资料

短语

stand doing sth 忍受做某事

can't stand doing sth 不能容忍干某事

cant stand doing 不能忍受

can't stand doing 不能站

stand a chance of doing 有可能做 ; 有可能

参考资料:

百度百科-stand

本回答被网友采纳
第4个回答  2021-04-25

stand doing是正确的。

stand doing基本意思是“容忍,忍耐”,主要指对重大灾祸和困难长时间地忍受,常强调默默地、无怨言地忍受,但不屈服。

例如:Don't stand about doing nothing make yourself useful! 

别袖手旁观,来帮帮忙吧。

stand做名词用法介绍

1、stand用作名词的基本意思是“站立,立脚点”,常用作单数形式,引申可作“主张,立场”解,指对一个具体事物表示一种观点或确信无疑的态度,通常这种观点是用言语表达出来的。

2、stand也可作“看台,观众席”解,常用作复数形式。

3、stand还可作“台,座”、“售货处 。

例句:He took his stand near the window。

他站在窗旁

本回答被网友采纳

stand doing还是todo?
1. 正确的表达是“stand doing”,而不是“stand to do”。后者没有这个结构,只有“stand to”意味着“坚持”或“遵守”,后面通常跟名词或代词。2. “stand doing”意味着“忍受做某事”。例如:“I can't stand sitting and doing nothing.”(我受不了整天坐着无所事事。)3. 词语辨析:-...

stand doing还是todo呢?
正确是:stand to。没有stand to do这种写法,这是错误的形式,stand to和stand doing的区别为:含义不同、用法不同、侧重点不同。一、含义不同 1.stand to 释义:准备行动。2.stand doing 释义:忍受做某事。二、用法不同 1.stand to 用法:stand to这一结构,表示“遵守,坚持”。例句:A man...

stand doing还是todo?
正确的是:stand doing。stand to do这个结构是错误的,只有stand to这一结构,表示“遵守,坚持”,后接名词或代词等。2、stand doing(忍受做某事)I can't stand sitting and doing nothing.我受不了整天坐着无事可做。词语辨析:stand,attitude,position 这些名词均含“态度、立场”之意。1、s...

stand to do还是stand doing
应该是stand doing。stand to do 这个结构是错误的,只有stand to这一结构,表示“遵守,坚持”,后接名词或代词等。比如:A man should stand to his promise.翻译为:一个男子汉应该信守诺言。stand doing 英 [stænd ˈduːɪŋ] 美 [stænd ˈdu&#...

是stand doing sth.还是stand to do sth
没有stand to do sth的用法。stand doing sth忍受做某事 stand to + 名词,意思是,遵守、坚持

初一英语问题!!
没错,既可以说stand doing sth,也可以说stand to do sth.两者意思上没有什么区别,都是“忍受\/容忍做某事”。但是,中学英语中一般强调用stand doing sth,所以考试时候还是以其为准。QQ:17619421 参考资料:英语牛人团

stand to do\\doing
没有stand to do这种说法。stand to表示“支持(某种行为)”,后面跟名词或名词性词组。stand (sb)doing则表示“忍受(某人)做某事”。

stand后跟to do还是doing
Stand,当意思是忍受时,它的用法是后面加doing,构成短语Can't stand doing,不能够忍受做某事,例如I can't stand your standing here,我不能够忍受你站在这里,Stand doing属于固定用法,类似的还有Mind doing介意做某事,Practise doing练习做某事,Avoid doing避免做某事,等等 stand后跟to do还是...

stand doing sth 还是 stand to do sth 忍受做...
stand doing sth.忍受干某事 是一个固定的用法 与之意思相近的还有 can't help doing 和can't help but do 如果帮到您的话,可以好评吗?谢谢了!!!

can't stand to do\/can't stand doing
这两个形式都是正确的:stand to do:偏重于固执的意思,坚持做某事;stand doing:是忍受做某事的意思;

相似回答
大家正在搜