中国人名变成日文名字怎么写,比如,张腾
中国人名转换为日文名字时,可以直接使用,但需注意一些细节。除了中文简化字与日文汉字相同的部分,其他部分应使用繁体字。以张腾为例,名字中的“张”应写作繁体字“张”。读音方面,张腾的日文读音是ちょうとう。在实际应用中,除了汉字部分,还需要考虑音读部分。汉字读音在日语中主要分为训读和音读...
如何把一个中文名字翻译成日文?
中文姓名翻译成日文把中文名字转换成日文中的汉字就可以。比如名字为马祥:马字日语音读是(马ば) 祥子日语音读是(祥しょう)。日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。将中文名字转换成日语名字后,名字汉字都是以音...
把中文名字翻译成日文。
平假名是“しょう ばい”,片假名则是“ショウ バイ”。罗马字翻译为“shou(拼音xio)bai(白)”。或者“小贝”是“贝”的昵称,按照日文规则,可以被称为“贝ちゃん”。日文汉字写作“贝ちゃん”,平假名是“かい ちゃん”,片假名则是“カイチャン”。罗马字翻译为“kai(开)chan(酱...
中文名字和日语名怎样互相翻译?
比如你的名字马祥的马字日语音读是(马ば) 祥子日语音读是(祥しょう)。按照以上方法其两个名字应该是陈瑜玲 陈(ちん)瑜(ゆ)玲(れい)瑜字在普通的日文输入法中是没有的 得用手写方式输入彭艳蓉 彭(ほう)艶(えん)蓉(よう) 彭字也是普通输入法中没有的字,艳因为日语中没有这个...
中文名字能译成日语吗?~
1.有专门的网站,可以把中文名字改成日文名字。(这个方法是完全把你的中文名字给改了,至于它用的是什么原理就不清楚了)2.还有就是根据你的中文名,查出你中文名的每个字的日文的音读就行了。(这个方法你的中文名字不变,只是把中文的名字按日语读出来而已)注:第二种方法里有的汉字的音读可能不...
中文名字翻译成日文
1 你好,我是中国人。こんにちは、私は中国人です。こんにちは、わたしはちゅうごくじんです。kon ni ti wa,wata si wa tyuu go ku zin de su 2 我来自中国。私は中国から来ました わたしはちゅうごくからきました wa ta si wa tyuu go ku kara ki ma si ta 3 我叫梁晨...
怎么把王嘉诚打成日文名
将中文名转换为日文名,是一种将语言特色相互融合的过程。以"王嘉诚"为例,我们首先需理解中文与日文在名字构造上的差异。中文名字通常是姓在前,名在后,而日文名字则相反,姓在后,名在前。将"王嘉诚"转换为日文名,我们可以将“王”看作姓,将其转换为日文中常见的姓氏“港”,这与中文的“...
把中文名字翻译成日文。
或者“小贝”是“贝”的昵称?那按照日文规则,也可以叫成:日文汉字:贝ちゃん(繁体字)平假名:かいちゃん 片假名:カイチャン 罗马字:kai(“开”) chan(“酱”)ばい是贝字的音读,中国人的名字翻过去一般都是用音读。而かい是训读,ちゃん是对亲密的人的昵称,かいちゃん意思是小...
如何将中文名字翻译成日语?谢谢
与名字的汉字没有任何关系的读音,也就是说 即便名字是张三,李鑫宇,名字的读音也可以是八嘎牙路 苍井空 松岛菜菜子之类的 总之 中文名字翻译成日语没有很多限制 以方便为主 顺便提一句 韩国人名字虽然也有汉字 但是他们不以日文汉字的发音为官方发音 以韩国发音的日本发音为官方发音 新闻电视等也是如此 ...
中文名转换成日文名,张嘉宝,翻成日文名,还有发音
将中文名字转换成日文名字,通常首先需要将中文名字中的汉字转换为日文中的汉字。日语里的汉字,有两种读法:音读和训读。音读模仿汉字的读音,按照汉字传入日本时的读音来发音,可分为“唐音”、“宋音”和“吴音”等几种。训读则是按照日本固有的语言来读这个汉字时的读法。音读词通常用于表达汉语固有的...