日语汉语名字互译
高闯、日文汉字 高闯日文假名 こうちん罗马音 koutinn谐音括 秦 李淑格、日文汉字 李淑格日文假名 り しゅく こう罗马音 ri syuku kou谐音 里 秀库 扩 刘倩、日文汉字 刘倩日文假名 りゅう せい罗马音 ryuu sei谐音 留 瑟以 刘宪、日文汉字 刘宪日文假名 りゅう けん罗马音 ...
中文名字翻译成日文
1 你好,我是中国人。こんにちは、私は中国人です。こんにちは、わたしはちゅうごくじんです。kon ni ti wa,wata si wa tyuu go ku zin de su 2 我来自中国。私は中国から来ました わたしはちゅうごくからきました wa ta si wa tyuu go ku kara ki ma si ta 3 我叫梁晨。
中文名怎么直译成日文名。如林立爽
以中文名“林立爽”为例,翻译至日语中,首先将“林”字的音读为“りん”,“立”字的音读为“りつ”,“爽”字的音读为“そう”。将这三个音读组合起来,即得到“林立爽”在日语中的读法:“林(りん)立(りつ)爽(そう)”。日语的汉字音读,为中文名的翻译提供了一条清晰的路径。通过音读,...
人名日语如何翻译?
3、李鑫宇翻译为日语是:りきんう
如何把一个中文名字翻译成日文?
中文姓名翻译成日文把中文名字转换成日文中的汉字就可以。比如名字为马祥:马字日语音读是(马ば) 祥子日语音读是(祥しょう)。日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。将中文名字转换成日语名字后,名字汉字都是以...
中文名字怎么翻译成日本名字?
按照中文发音翻译 这个就很好理解了 与中文发音最接近的日语发音(比如 张三:ジャンサン李鑫宇:リシンユウ)这种翻译方法与这个汉字在日文中有没有没有没有任何关系 但是读起来会非常别扭 除了刚到日本不久的留学生之外 很少会给自己用这种蛋疼的读音 与名字的汉字没有任何关系的读音,也就是说 即便名字...
中文名翻译日文名
正式一点就:李诗妍と申(もう)します 口语一点就:李诗妍です或者李诗妍と言(い)います 因为他们一般省略主语 顺便说你的名字翻译成日文读音就是:李(り)诗(し)妍(けん)
翻译日语名字
一般中文名字翻译成日语的时候是将中文名字的汉字按照日语音读的发音作为日本名字的。比如你的名字马祥的马字日语音读是(马ば) 祥子日语音读是(祥しょう)。按照以上方法其两个名字应该是 陈瑜玲 陈(ちん)瑜(ゆ)玲(れい) 瑜字在普通的日文输入法中是没有的得用手写方式输入 彭艳蓉 彭(ほ...
中国人名的日语准确翻译
张萌,ちょう ほう CYOU HOU 李会荣,り かい えい RI KAI EI 冯娜,ひょう(或ふう) な HYOU NA 郑倩倩,てい せい せい TEI SEI SEI 吴伟,ご い GO I 申雪琴,しん せつ きん SIN SETU KIN 吴娜娜,ご な な GO NA NA 王璇,おう せん OU SEN 肖雯雯,しょう ぶん ぶ...
帮忙把中文名字翻译成日语名字
一般中国人的名字是按照音读(即模仿中国发音的日语)发音来发的,并非是读音越多越好!张小伟:ちょう しょう えい 杨儿 :よう じ