Pumas are large, cat-like animals which are found in America. When reports came into London Zoo that a wild puma had been spotted forty-five miles south of London, they were not taken seriously. However, as the evidence began to accumulate, experts from the Zoo felt obliged to investigate, for the descriptions given by people who claimed to have seen the puma were extraordinarily similar.
The hunt for the puma began in a small village where a woman picking blackberries saw 'a large cat' only five yards away from her. It immediately ran away when she saw it, and experts confirmed that a puma will not attack a human being unless it is cornered. The search proved difficult, for the puma was often observed at one place in the morning and at another place twenty miles away in the evening. Wherever it went, it left behind it a trail of dead deer and small animals like rabbits. Paw prints were seen in a number of places and puma fur was found clinging to bushes. Several people complained of "cat-like noises' at night and a businessman on a fishing trip saw the puma up a tree. The experts were now fully convinced that the animal was a puma, but where had it come from? As no pumas had been reported missing from any zoo in the country, this one must have been in the possession of a private collector and somehow managed to escape. The hunt went on for several weeks, but the puma was not caught. It is disturbing to think that a dangerous wild animal is still at large in the quiet countryside.
就是讲讲怎样行文的啊 Development of the text
新概念英语三册学习新概念时教你如何做笔记
以新概念英语三册中Lesson1 A Puma at large 逃遁的美洲狮为例,学习如何做笔记,不仅有助于加深对文章内容的理解,还能提高学习效率。以下是对文章内容的笔记整理,包括语言点和句子成分分析。语言点:Be at large - 词组,含义是“潜逃”,通常指的是危险的人或动物从某处逃出并可能造成伤害。Spot ...
【定语超精解】咱来扒一扒A Puma at large
《A Puma at Large》这篇文章通过经典句例展示了定语从句与同位语从句在英语中的应用,强调了英语语法中同位语从句的使用频率远高于定语从句。同时,文章也提醒我们,尽管定语从句和同位语从句都是定语的常见形式,但在具体使用中需灵活变通,避免机械照搬。综上所述,A Puma at Large 这篇文章通过深入剖析...
长难句分析——新概念3 lesson1:A Puma at large
专家们从人们描述的相似性中察觉到了异常,随着越来越多的证据涌现,他们不得不采取行动。凡声称目睹过美洲狮的人,其描述竟出奇地一致。专家们对证据的累积感到责任沉重,他们决定展开调查。人们描述的相似性引起了他们的注意,这促使他们对一个普遍的现象产生了好奇。他们发现,尽管不同的人在不同时间、...
谁能帮我做一下新概念第三册第一课A PUMA AT LARGE的Development of the...
美洲狮是大型猫类是在美国发现的动物。当伦敦动物园接到报告,一只野生的美洲狮在被发现四五英里以南的伦敦,他们并没有受到重视。然而,随着证据越来越多,动物园的专家们感到有必要进行调查,因为人们谁声称见到过美洲狮所描述的,出奇地相似。为美洲狮狩猎开始在一个小村庄,一位妇女在采摘黑莓时的看...
a puma at large句句语法分析
这是新概念第三册第一课的标题 a puma at large at large是一个习惯短语,它的含义为:1、在逃, 逍遥法外 The escaped prisoner is still at large.那个逃犯仍逍遥法外。2、一般说来, 随便地 The people at large want peace.总的来说人民是渴望和平的。They wandered at large over the ...
新概念3中第一课 A puma at large中,HAVE的用法疑惑
2)这只puma 虽然是走失了,但过去一定为某private collector所有,所以用must have been in the possession of 。其实不管是过去还是过去的过去,都只能这样表达。must had been in the possession of 是错的,因为按照英语语法规则,情态动词后只能用动词原形, 该句中的must是情态动词,其后只能用动词...
关于语法问题,新概念三册第一课puma at large
puma 是一个定语从句用来修饰people的。过去分词做定语有表示被动的意思。t整个句子:the description (描述)given by people(被人们给出的) who claimed to have seen the puma(宣称有看到过美洲狮的) were extraordinrily similar(极其相似).那些宣称有看到过美洲狮的人给出的描述极其的相似。
新概念3第一课中,a puma at large是什么意思
a puma at large 一只逃遁的美洲狮 puma 美洲狮 at large .1 free; not confined; at liberty自由地;未被捕;逍遥法外 The criminal is still at large.那个罪犯依然逍遥法外。2.as a whole;altogether普遍的;一般的;整体的 The country at large is hoping for political and econ...
新概念英语第三册课文,第1到第8课
Lesson 1 A Puma at large 逃遁的美洲狮 Pumas are large, cat-like animals which are found in America. When reports came into London Zoo that a wild puma had been spotted forty-five miles south of London, they were not taken seriously. However, as the evidence began to accumulate, experts...
新概念3第一课at large 到底有多少意思啊
新概念3第一课at large A Puma at Large 文章中在在逃的意思 其他意思如 1)自由,飘忽不定 2)随便地,任意地 3)无所事事地 4)详细地,全面地 5)全部,整个的 6)笼统地,不具体地,含糊地 ==抄自综合英语成语词典